Translation for "unbridle" to french
Similar context phrases
Translation examples
The international community was responsible for ensuring that such leakages did not lead to unbridled proliferation.
La communauté internationale se doit de veiller à ce que de telles fuites ne conduisent pas à une prolifération débridée.
Inflation is unbridled, especially in south-central Somalia.
L'inflation est débridée, en particulier dans le centre-sud du pays.
78. It was the least—developed countries that had the most to fear from a system of unbridled competition.
78. Ce sont les pays les moins avancés qui ont le plus à craindre d'un système de concurrence débridée.
We must put an end to this vicious circle and stop unbridled criminality.
Il faut enrayer ce cercle vicieux et mettre un terme à la criminalité débridée.
I place my hope in the future of the United Nations, because the present does not evoke unbridled optimism.
J'ai espoir en l'avenir de l'ONU, car le présent n'incite pas à un optimisme débridé.
Unbridled globalization and market integration may serve to accentuate this alienation.
La mondialisation débridée et l'intégration des marchés pourraient accentuer cette aliénation.
The toll of the previous five days of unbridled recourse to brutal force is outrageous.
Le bilan de ces cinq jours de recours débridé à la force brutale est effarant.
We share the global concern about unbridled ballistic missile proliferation.
Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.
Unbridled liberalization and globalization can have a negative impact on sustainable development.
Une libéralisation et une mondialisation débridées peuvent avoir un impact négatif sur le développement durable.
But unbridled wealth cannot be the basis for political dominion and certainly not for wars and military might.
Mais une richesse débridée ne peut justifier la domination politique et encore moins les guerres et la puissance militaire.
The unbridled arrogance.
L'arrogance débridée.
With an unbridled passion.
Avec une passion débridée
Of unbridled promiscuity? .
D'activité sexuelle débridée ?
Hot, steamy, unbridled sex.
du sexe chaud, humide et débridé.
A time of unbridled pleasures.
Un grand moment de plaisir débridé.
or an unbridled sensuality.
ou à une sensualité débridée.
kindness, your unbridled curiosity.
de votre bonté, de votre curiosité débridée.
Has the unbridled Glen force!
Mon dieu, elle est aussi débridée que Glen.
Our passions, unbridled.
Nos passions, débridées.
You were so unbridled.
Vous étiez si débridé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test