Translation for "unanimous vote" to french
Translation examples
Decades before that, the International Court of Justice had warned against such interventionist policies, when in a unanimous vote in 1949, it articulated that:
Des décennies auparavant, la Cour internationale de Justice nous avait mis en garde contre de telles politiques interventionnistes lorsqu'en 1949, par un vote unanime, elle a affirmé :
Mr. Annadif (Chad) (spoke in French): It was by unanimous vote that our Assembly elected our President to be in charge of our work.
M. Annadif (Tchad) : Monsieur le Président, c'est par un vote unanime que l'Assemblée vous a élu pour conduire nos travaux.
Mr. Inderfurth (United States of America): With this unanimous vote today, the Council is again underlining the complete faith it puts in the United Nations Special Commission.
M. Inderfurth (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Avec ce vote unanime, le Conseil souligne à nouveau la foi totale qu'il place dans la Commission spéciale des Nations Unies.
Modify Rule 35 to read "Decisions regarding the ATP shall be carried by a unanimous vote in favour.
Lire comme suit l'article 35: <<Les décisions relatives à l'ATP sont prises par un vote unanime.
Decisions regarding the ATP shall be carried by a unanimous vote in favour.
Les décisions relatives à l'ATP sont prises par un vote unanime.
8. On 25 April 2001, the Senate, by an unanimous vote of all the senators present, approved the reform to the Constitution regarding the rights of indigenous peoples.
8. Le 25 avril 2001, le Sénat approuva, lors d'un vote unanime de tous les sénateurs présents, les réformes de la Constitution sur les droits des peuples indigènes.
In 1988, the Congress had adopted, by a unanimous vote of all the political parties represented in the legislature, a law prohibiting discriminatory acts of any kind.
En 1988, le Congrès a approuvé, par un vote unanime de tous les partis politiques ayant une représentation parlementaire, la loi qui réprime les actes discriminatoires de toute nature.
On 23 August, the Council, by a unanimous vote, adopted resolution 1316 (2000), by which it decided to extend the mandate of MONUC until 15 October.
Le 23 août, le Conseil, par un vote unanime, a adopté la résolution 1316 (2000) par laquelle il a décidé de proroger le mandat de la MONUC jusqu'au 15 octobre.
I think our unanimous vote is all the commentary you need.
- Ce vote unanime - parle de lui-même.
And therefore by a unanimous vote of the Central Committee...
Ainsi, par un vote unanime du comité central,
We need a unanimous vote, we need headlines.
On a besoin d'un vote unanime et de faire la une.
The Head of our Court asks that we reach a unanimous vote to proceed.
Le Dirigeant de la Cour demande que l'on atteigne un vote unanime pour agir.
Which means we can kick you off with a unanimous vote.
Ça veut dire qu'on peut te virer par un vote unanime.
The feast can be stopped by a unanimous vote of the ship's line officers.
On peut l'empêcher seulement par un vote unanime de l'état-major.
Well, Lake didn't need all of them. Well, he needed a unanimous vote, though.
Il fallait un vote unanime.
And he needs a unanimous vote to get it.
Et il a besoin d'un vote unanime pour l'obtenir.
That's why I want a unanimous vote at that meeting.
C'est pourquoi je veux un vote unanime lors de la réunion.
In August 2006, the Act was amended by a unanimous vote in the Majlis, giving the HRCM new powers and bringing it in line with the Paris Principles.
En août 2006, la loi a été modifiée par un vote à l'unanimité du Parlement (Majlis) qui a donné de nouveaux pouvoirs à la Commission et l'a rendue conforme aux Principes de Paris.
This interpretation fails to take into account the content of the resolution, the work done in preparation to its adoption and, lastly and especially, the statements made by the members of the Security Council following the unanimous vote on this resolution (S/PV.4801 of 31 July 2003).
En effet, cette interprétation ne prend en compte ni le contenu de ce texte, ni les travaux préparatoires qui ont conduit à son adoption, ni, enfin et surtout, les déclarations faites par les membres du Conseil de sécurité, à la suite du vote à l'unanimité de cette résolution (S/PV.4801 du 31 juillet 2003).
Furthermore, the SEC unanimously voted to publish a concept release for public comment on allowing listed companies in the United States, including investment companies, to prepare their financial statements using IFRS as published by IASB.
17. En outre, la SEC a décidé par un vote à l'unanimité de publier pour commentaire public un avis concernant la possibilité de permettre aux sociétés cotées en bourse aux États-Unis, y compris les sociétés d'investissement, d'établir leurs états financiers à l'aide des IFRS tels qu'ils sont publiés par l'IASB.
The AASW was established by the Knesset in a unanimous vote in March 1998, marking International Women's Day.
La création de cet Office a été votée à l'unanimité des membres de la Knesset en mars 1998, pour marquer la Journée internationale de la femme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test