Translation for "turned point" to french
Translation examples
Rather, we should seize the unprecedented opportunity now before us and marshal our collective commitment in turning the ongoing endeavours into an irreversible turning-point in history.
Il faut au contraire saisir l'occasion sans précédent qui s'offre de nous unir dans une volonté collective afin que les initiatives en cour deviennent un vrai point tournant dans l'histoire.
The Treaty they hammered out at Camp David was a historic turning point which changed the face of our region.
Le Traité qu'ils ont forgé à Camp David a été un point tournant historique qui a changé le profil de notre région.
The recent happy events in South Africa mark a turning point in the history of Africa.
Les événements opportuns qui sont survenus récemment en Afrique du Sud marquent un point tournant de l'histoire de l'Afrique.
One of the turning points of the crisis was, on 15 September, the non-intervention of the monetary authorities - in keeping with neo-liberal orthodoxy - in the bankruptcy of Lehman Brothers.
L'un des points tournants de la crise fut, le 15 septembre, la non-intervention des autorités monétaires - néo-libéralisme oblige - lors de la faillite de Lehman Brothers.
The document Turning Points sets out 8 national goals for healthy child development and contains a strategic plan that necessitates cooperation among federal departments, NGOs and the private sector.
Le document Points tournants présente 8 objectifs nationaux pour le sain développement des enfants et comprend un plan stratégique nécessitant la coopération entre les ministères fédéraux, les ONG et le secteur privé.
At this turning point in human history, the United Nations needs to renew and restructure itself in order to become more responsive to the changing circumstances of the world today.
En ce point tournant de l'histoire de l'humanité, l'ONU doit se renouveler et se restructurer afin d'être mieux adaptée au contexte changeant du monde contemporain.
46. Mr. Al Alawi (Bahrain) said that his country was relying on the Committee to help it to continue along the path of democratization and noted with satisfaction that its members had understood that Bahrain had reached a turning point in its history and had undertaken major reforms in order better to discharge its international obligations.
46. M. AL ALAWI (Bahreïn) dit que son pays compte sincèrement sur le Comité pour l'aider à continuer sur la voie de la démocratisation et note avec satisfaction que ses membres ont compris que Bahreïn se trouve à un point tournant de son histoire et a engagé d'importantes réformes afin de mieux s'acquitter de ses obligations internationales.
Or, as I like to call it, the turning point.
Ou, comme je l'aime à l'appeler, le point tournant.
The National Lawyers Guild sent someone to protect us... and that was the turning point.
- Bien. La "National Lawyers Guild" avait envoyé quelqu'un pour nous protéger... et c'était le point tournant.
It seems like the other day was a bit of a turning point for her.
Il semble que l'autre jour était un peu d'un point tournant pour elle.
This is the turning point, OK?
- C'est un choix. - C'est un point tournant.
- It's literally the turning point in my life, both the world's assessment of my past and a map of my future.
Il est littéralement le point tournant de ma vie, à la fois l'évaluation du monde de mon passé et une carte de mon avenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test