Translation for "turning-point" to french
Turning-point
noun
Translation examples
noun
The world is at a historic turning point, and the United Nations is at a crucial crossroads.
Le monde est à un tournant historique, et l'ONU est à un tournant décisif.
22. Africa is now at an important turning point in its development trajectory.
22. L'Afrique se trouve maintenant à un moment décisif dans sa trajectoire de développement.
The Bali Conference held last December was a turning point and a milestone in the process of negotiations over climate change.
La Conférence de Bali, tenue en décembre dernier, a été un moment décisif et crucial dans le processus de négociations relatives aux changements climatiques.
The turning point created on the Korean peninsula is a positive development of global significance.
Le moment décisif que traverse la péninsule coréenne représente une évolution positive d'importance mondiale.
This session should be the turning point at which we all come together and agree on ways to save our planet.
Cette session représente pour nous un moment décisif où nous nous serons réunis et nous nous entendrons sur les moyens de sauver notre planète.
The elections soon to be held in South Africa are a turning-point in the social, economic and political transformation of the country.
Les élections qui doivent maintenant avoir lieu en Afrique du Sud constituent un moment décisif dans la mutation sociale, économique et politique de ce pays.
It is at historic turning points such as these that a nation demonstrates its maturity and strength of spirit.
C'est dans des moments décisifs tels que celui-ci qu'une nation montre sa maturité et sa force d'esprit.
4. The 1996 Constitution of the Gambia marks a significant turning point in its social and political evolution.
4. La Constitution gambienne de 1996 marque un moment décisif dans l'évolution sociale et politique du pays.
The representative of the United Nations Development Programme (UNDP) stated that Habitat II constituted a turning-point.
Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a dit que Habitat II constituait un moment décisif.
The recent events related to the crisis in the former Yugoslavia revive the hope that things are arriving at a turning-point concerning the resolution of the Bosnian crisis.
L'évolution récente qu'a connue la situation dans l'ancienne Yougoslavie permet d'espérer qu'on est arrivé à un moment décisif en ce qui concerne le règlement de la crise bosniaque.
25. The Task Force has now reached a turning-point in its work.
25. L'Équipe spéciale est parvenue à un moment décisif de ses travaux.
What was the turning point?
Quel a été le moment décisif ?
It was a real turning point in our relationship.
Ca a été un moment décisif dans notre relation
He said it was a turning point.
Il a dit que c'était un moment décisif.
We are at a turning point in our history.
Nous sommes à un moment décisif de notre histoire.
We were at a turning point in our lives.
Nous étions à un moment décisif dans nos vies.
HEWES: Well, then you're at a turning point.
Alors tu es au moment décisif.
We've reached a turning point
C'est le moment décisif.
It was the turning-point of his unhappy life.
Ce fut le moment décisif de sa vie malheureuse.
The point is, this is... a turning point!
En tout cas, c'est un moment décisif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test