Translation for "turkey" to french
Translation examples
noun
3.5.2 Turkey category
3.5.2 Catégories de dindes
(iii) Turkey meat
iii) La viande de dinde;
Turkey (to be developed)
8. Dinde (à élaborer)
Check with Turkey.
Vérifier dans la norme pour la viande de dinde.
There's the turkey bacon and turkey ham... and turkey pastrami, turkey bologna.
Il y a le bacon de dinde, le jambon de dinde... le pastrami de dinde, et le saucisson de dinde.
Turkey meat, turkey skin, cracker meal, turkey fat, salt.
Viande de dinde, peau de dinde, crackers, gras de dinde, sel !
THIS TURKEY SANDWICH-- IS THAT REAL TURKEY OR TURKEY ROLL?
Le sandwich à la dinde, c'est de la véritable dinde ou de la dinde industrielle?
noun
(iii) Birds: Barbary duck, jabirú, harpy eagle, peregrine falcon, ocellated turkey, green guacamaya, hawk eagle, partridge, lory, budgerigar, tecolote and buho owls, barn owl, dove, sparrow, hummingbird.
iii) Oiseaux : canards de barbarie, jabirús, harpies, faucons pèlerins, dindons ocellés, aras verts, éperviers, aigles, perruches, perroquets, cotorras, tecolotes, hiboux, chouettes, colibris, moineaux et oiseaux-mouches.
Mate un negro y reclame un pavo — literally, “Do your country a good turn: kill a nigger and win a turkey”.
Mate un negro y reclame un pavo, littéralement, "faites une faveur à la patrie en tuant un Noir et réclamez un dindon".
(ii) In the Caribbean lowlands: cobancho, common turkey, white hummingbird, harpy eagle, Yucatan shara, red parakeet, marsh cock, large partridge, scarlet macaw, Petén turkey, yellow-headed lory, jaulín collarejo, savanna doves;
ii) Terres basses des Caraïbes : cobanchos, dindons communs, colibris blancs, harpies, sharas du yucatán, pintades, coqs des marais, perruches, aras macao, dindons d'El Petén, perroquets à tête grise, jaulines collarejo et tourterelles des savanes;
(i) In the Totonicapán highlands: ocellated turkey, reyezuelo hummingbird, mountain partridge, mountain starling, raven, woodland shara, robin, fishing hawk, savanna doves;
i) Région montagneuse de Totonicapán : dindons ocellés, oiseaux-mouches, roitelets, perdrix et sansonnets des sommets, corbeaux, sharas des bois, rouges-gorges, éperviers des marais et tourterelles des savanes;
Testes consist of membrane-covered, bean-shaped bodies that are the male turkey reproductive organs.
Ces parties en forme de haricot recouvertes d'une membrane sont les organes reproducteurs du dindon.
The Great Turkey?
Le grand dindon ?
- The turkey's hindquarters.
- Celui du dindon.
Psst! Space Turkey.
Dindon de l'espace !
And the turkey, how does the turkey sound?
Et le dindon, comment il fait, le dindon ?
The turkey...how does the turkey sound?
Le dindon, comment il fait, le dindon ?
noun
During the anticolonial struggle, Turkey encouraged the Turkish Cypriot leaders to identify themselves with the colonial government in an effort to thwart the struggle for self-determination of the people of Cyprus.
Pendant la période de lutte anticoloniale, la Turquie a encouragé les chefs chypriotes turcs à se ranger aux côtés du pouvoir colonial pour faire échec à la lutte du peuple chypriote pour son indépendance.
7. The Turkish State, foiled in southern Kurdistan (northern Iraq), is attempting to mount a campaign of provocation, disinformation and repression against civil and democratic organizations in Turkey and elsewhere in the world.
7. L’Etat turc mis en échec au sud du Kurdistan (nord de l’Iraq), cherche à recourir à une campagne de provocations, de désinformation et de répression sur les organisations démocratiques et civiles en Turquie et dans le monde.
29. Mr. Şen (Turkey) responding to the unfounded allegations made by the representative of Cyprus at the thirty-first meeting, said that efforts to erase the memory of the international community were doomed to failure.
M. Şen (Turquie), répondant aux allégations sans fondement formulées par le représentant de Chypre à la trente et unième séance, dit que les efforts visant à effacer la mémoire de la communauté internationale sont voués à l'échec.
13. During the anti-colonial struggle, Turkey encouraged the Turkish Cypriot leaders to identify themselves with the colonial government in an effort to thwart the struggle for selfdetermination of the people of Cyprus.
13. Pendant la période de lutte contre le colonialisme, la Turquie a encouragé les chefs chypriotes turcs à se ranger aux côtés du pouvoir colonial pour faire échec à la lutte du peuple chypriote pour son indépendance.
Greece and Turkey have developed trust and friendship, to the point that a major setback in Cyprus did not cause a major setback in their own relations.
La Grèce et la Turquie ont développé des relations de confiance et d'amitié, au point qu'un échec majeur sur Chypre n'a pas entraîné entre elles une dégradation de leurs relations.
24. Turkey welcomed the efforts of Sri Lanka to consolidate the hard won peace following the defeat of terrorism and noted the holding of elections in Sri Lanka's Eastern Province.
24. La Turquie s'est félicitée des mesures prises par Sri Lanka pour asseoir la paix gagnée de haute lutte à la suite de la mise en échec du terrorisme et a pris note de la tenue d'élections dans la province de l'Est.
However, the observer for Turkey was not of the opinion that the burden of the failure of the negotiations should be put on only one delegation.
L'observateur de la Turquie a toutefois estimé que la responsabilité de l'échec des négociations ne devait pas être attribuée à une seule délégation.
noun
Let's reconnoiter these turkeys.
Allons espionner ces balourds.
Skipper of that craft must be a real turkey.
Le capitaine du navire doit être un vrai balourd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test