Translation for "trouble maker" to french
Translation examples
A group of trouble makers have sowed division between Christian believers and believers of other religions, leading to conflict and confrontation among them.
<< Un groupe de fauteurs de trouble a semé la discorde entre chrétiens et fidèles des autres religions, ce qui a entraîné des conflits et des affrontements entre eux.
We will not tolerate racists and trouble-makers disrupting our local communities.
Nous ne tolérerons pas que les racistes et les fauteurs de troubles perturbent nos communautés locales.
In this case, the commander-in-chief of the army is entitled to take all measures to ensure security and, in particular, to search buildings and other premises, after having obtained the authorization of the competent judicial authorities, to check ports and vessels in Lebanese territorial waters, to monitor the arrival and departure of foreigners, to prohibit unauthorized or military rallies, to prosecute trouble-makers who must be brought before the competent courts within a period of five days as from the day of their arrest and to combat smuggling.
Dans ce cas, le commandant en chef de l'armée est en droit de prendre toutes les mesures susceptibles de préserver la sécurité et notamment les perquisitions dans les immeubles et autres locaux, après l'obtention d'une autorisation des autorités judiciaires compétentes, le contrôle des ports et des navires dans les eaux territoriales libanaises, le contrôle de l'arrivée et du départ des étrangers, l'interdiction des rassemblements non autorisés ou à caractère militaire, la poursuite des fauteurs de troubles qui seront déférés devant les tribunaux compétents dans un délai de cinq jours à partir du jour de leur arrestation et la lutte contre la contrebande.
It undermines the ability of both the Palestinian Authority and society at large to deter extremists and trouble-makers.
Elle affaiblit la capacité de l'Autorité palestinienne et de la société palestinienne en général à empêcher l'action des extrémistes et des fauteurs de troubles.
The EUFOR RCA priority is now to continue isolating the trouble makers and increase the safe and secure environment for the local population.
La priorité de l'EUFOR RCA est maintenant de continuer à isoler les fauteurs de trouble et à renforcer la sûreté et la sécurité pour la population locale.
The European Union remains determined to give its resolute support to the efforts of the Burundi authorities to restore peace and their action against all trouble-makers.
L'Union européenne reste déterminée à soutenir résolument les efforts de pacification engagés par les autorités burundaises et leurs actions contre tous les fauteurs de troubles.
82. Only a credible human rights policy could be successful and, while there had been xenophobic attacks by misguided trouble-makers in his country, he wished to make it clear that Germany was not a xenophobic country.
82. Seule une politique des droits de l'homme digne de foi peut réussir, et si certains fauteurs de troubles dévoyés ont pu en Allemagne même se rendre coupables d'agissements xénophobes, qu'il soit dit que l'Allemagne n'est pas un pays xénophobe.
They can control trouble-makers, administer brutal punishment and mobilize free labour on a large scale.
Ils peuvent maîtriser les fauteurs de troubles, infliger des punitions brutales et mobiliser une maind'œuvre gratuite à grande échelle.
1070. We deplore all religious and racially motivated attacks and will not tolerate racists and trouble-makers disrupting our local communities.
1070. Nous déplorons toutes les agressions motivées par des raisons d'ordre religieux et racial et ne tolérerons pas que des racistes et des fauteurs de troubles perturbent la vie des communautés locales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test