Translation for "traffickers in drugs" to french
Translation examples
While we commend the determination and efforts of the Transitional Authority in dealing with traffickers in drugs, we believe that more forceful actions are still needed on the part of the Afghan authorities and the international community.
Tout en rendant hommage à la détermination et aux efforts de l'Autorité de transition pour faire face aux trafiquants de drogues, nous sommes d'avis qu'une action plus énergique s'impose de la part des autorités afghanes et de la communauté internationale.
Moroccan authorities reported1 that light aircraft were increasingly being used by drug trafficking groups and noted 38 cases involving light aircraft trafficking illicit drugs in 2012.
Les autorités marocaines ont signalé l'utilisation de plus en plus fréquente d'aéronefs légers par des groupes de trafiquants de drogues, et ont répertorié 38 cas d'utilisation d'avions légers pour le trafic de drogues illicites en 2012.
Youth at risk, including young women, are also vulnerable to exploitation by those involved in transnational organized crime and trafficking in drugs, guns and persons.
Les jeunes à risque, notamment les jeunes femmes, sont aussi susceptibles d'être exploités par les groupes criminels transnationaux organisés et les trafiquants de drogues, d'armes et de personnes.
119. The South African Law Commission will investigate the protection of children as users and traffickers of drugs and will propose draft legislation.
119. La Commission de la législation sud-africaine examinera le problème de la protection des enfants consommateurs et trafiquants de drogue et proposera un projet de loi.
In an innovative way, it defined a legal difference between drug traffickers and drug users and included the financing of drug trafficking as a serious crime, with a view to depriving criminal organizations of funds.
Elle est innovatrice en ce sens qu'elle a établi une différence juridique entre les trafiquants de drogue et les toxicomanes, et qualifie de crime grave le financement du trafic de drogue, dans l'objectif de priver de fonds les organisations criminelles.
12. As a transit country, the Libyan Arab Jamahiriya had enacted a set of laws that stipulated stiff penalties against drug traffickers and drug addicts.
En tant que pays de transit, la Jamahiriya arabe libyenne a promulgué un ensemble de lois qui prévoient des peines très sévères contre les trafiquants de drogues et les toxicomanes.
This involves networks of traffickers in drugs, weapons, human organs, stolen luxury vehicles, and trafficking of young girls and children for prostitution.
Il s'agit des réseaux de trafiquants de drogues, d'armes, d'organes d'êtres humains, des réseaux de vols de véhicules de luxe, de prostitution de filles et d'enfants mineurs.
That territory, which is under the control of a separatist regime, has turned into a safe haven for criminals, traffickers in drugs and human beings, illegal arms dealers and terrorist groups.
Ce territoire, qui est sous le contrôle d'un régime séparatiste, est devenu un abri sûr pour des criminels, des trafiquants de drogue et d'êtres humains, des trafiquants d'armes et des groupes terroristes.
Even more dangerous was the hidden collusion among traffickers in drugs and weapons, money-launderers and terrorist groups.
Plus dangereuse encore est la collusion occulte entre les trafiquants de drogues et les trafiquants d'armes, le blanchiment d'argent et les groupes terroristes.
277. In the case of minors trafficking in drugs, protective measures are adopted on their behalf (supervision, placement and reparation) if they are under 16 years of age.
Quant à l'enfant trafiquant de drogue, s'il a moins de 16 ans, des mesures de protection (contrôle, placement et réparation) seront adoptées en sa faveur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test