Translation for "torture chamber" to french
Torture chamber
noun
Translation examples
In the torture chamber, men were beaten to a pulp, had electric shocks applied to their genitals and were hit repeatedly on the soles of their feet".
Dans la salle de torture, les hommes étaient réduits à l'état de bouillie à force d'être frappés, ils recevaient des décharges électriques dans les parties génitales et des coups leur étaient constamment donnés sur la plante des pieds."
Even with the relatively recent closure of the torture chambers, the culture of torture had not been abolished.
Même si depuis une date récente il n'existe plus de salles de torture, la culture de la torture n'a pas été supprimée.
He claims that he was subjected to intimidation and mental torture, in that he was threatened that he would be taken to the torture chamber or shot, should any unrest among the population develop.
Il affirme avoir fait l'objet de mesures d'intimidation et de tortures mentales : on le menaçait de le mener à la salle de torture ou de l'exécuter dans le cas où des troubles se déclareraient parmi la population.
26. On ascendancy to power, the current Government sent an unequivocal message on its commitment against torture when it closed down the notorious Nyayo House torture chambers in 2003.
26. Lors de son arrivée au pouvoir, le gouvernement actuel a témoigné sans équivoque de son engagement contre la torture en fermant les célèbres salles de torture de la Nyayo House en 2003.
Attorney General (Nairobi High Court Miscellaneous Application No. 1411 of 2004), the High Court presiding over a consolidated constitutional claim of 21victims tortured at Nyayo Torture Chambers awarded the petitioners general damages totalling almost Kshs. 40 million.
Attorney General (Haute Cour de Nairobi, requête no 1411 de 2004), la Haute Cour, saisie d'une requête constitutionnelle consolidée présentée par 21 victimes torturées dans la salle de tortures de Nyayo, a accordé aux demandeurs la somme totale de 40 millions de shillings kényens de dommages-intérêts;
Since torture is absolutely prohibited under all legal systems and moral codes of conduct worldwide, it can only function as part of a system where the colleagues and superiors of the torturers order, tolerate, or at least condone such practices, and where the torture chambers are effectively shielded from the outside.
La torture étant absolument interdite par tous les systèmes juridiques et tous les codes de conduite du monde entier, elle ne peut fonctionner que dans un système où les supérieurs et les pairs des tortionnaires ordonnent, cautionnent ou à tout le moins tolèrent de telles pratiques, et où les salles de torture sont effectivement isolées de l'extérieur.
10. The new "democratic" Government of South Korea was torturing both civilians accused of offences under the ordinary law as well as political detainees; according to reliable sources, there were more than 1,500 torture chambers in South Korea.
10. Le nouveau Gouvernement sud-coréen "démocratique" soumet à la torture à la fois des civils accusés de crimes de droit commun et des détenus politiques; selon des sources dignes de foi, il y aurait en Corée du Sud plus de 1 500 salles de torture.
Recently, evidence has surfaced indicating that this trend, rather than showing signs of abating, has further increased, reaching scandalous proportions, with the discovery of a torture chamber at police headquarters in the town of Limassol, where detainees are subjected to systematic torture and inhuman treatment.
La preuve a récemment été faite que cette tendance, loin de donner des signes de ralentissement, s'est encore intensifiée, prenant des proportions scandaleuses, une salle de torture ayant été découverte au siège de la police, à Limassol, où les détenus sont systématiquement soumis à des tortures et à un traitement inhumain.
Government militias, police and paramilitary units are known to maintain torture chambers.
On sait que les milices gouvernementales, la police et les unités paramilitaires disposent de salles de torture.
Attorney General High Court, petition 242 of 2009, kshs 2.5 million as compensation for arrest and incarceration at the infamous Nyayo House torture chambers.
Attorney General, (Haute Cour, requête no 242 de 2009), la Haute Cour a accordé au demandeur, qui avait été arrêté et incarcéré dans les tristement célèbres salles de tortures de Nyaoyo, une indemnité de 2,4 millions de shillings kényens;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test