Translation for "too-heavy" to french
Too-heavy
Translation examples
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear.
Le flambeau de leader dont nous héritons aujourd'hui ne sera pas trop lourd à porter.
The burden was too heavy for the present critical phase of Iraq's democratic and economic transition.
Cette charge est trop lourde pour le pays dans sa phase critique actuelle de transition démocratique et économique.
That burden of proof was often too heavy and should be transferred to the defendant.
Cette charge est souvent trop lourde pour la victime et devrait être plutôt exigée du défendeur.
There was also a perception that CERD had too heavy a workload.
Ils avaient également le sentiment que la charge de travail du Comité était trop lourde.
However, if they were asked to bear too heavy a burden, both sides would suffer.
Cependant, si on lui impose un fardeau trop lourd, les uns et les autres en souffriront.
If the child restraint system is too heavy, the anchorages may break down.
Si le système de retenue pour enfants est trop lourd, les ancrages peuvent se rompre.
Containers that are too heavy or pumps that are inconveniently located can increase the work burden.
Les récipients sont trop lourds ou les pompes sont trop éloignées et cela accroît la charge de travail.
That burden is far too heavy for many of those countries.
Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.
Regional action will alleviate the burden that has proved to be too heavy for the United Nations.
L'action régionale réduira le fardeau qui s'est révélé trop lourd pour les Nations Unies.
They carry loads that are too heavy for their age.
Par exemple, ils portent des charges trop lourdes pour leur âge.
- Too heavy, sir.
- Trop lourd, monsieur.
You're too heavy.
T'es trop lourd.
Passenger too heavy.
Passager trop lourd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test