Translation for "to try to get" to french
Translation examples
Therefore, trying to get the United Nations to function in conformity with the principles and purposes enshrined in the Charter is make-believe.
Par conséquent, essayer d'obtenir que l'ONU fonctionne conformément aux buts et principes inscrits dans la Charte est une chimère et une aberration.
We happily note that, during informal discussions, the other Presidents of the 2010 session strongly encouraged the Bangladesh presidency to try to get an early consensus so that the momentum created this year will not be lost.
Nous notons avec satisfaction qu'au cours des discussions informelles, les autres Présidents de la session 2010 ont fortement encouragé la présidence bangladaise à essayer d'obtenir rapidement un consensus pour ne pas perdre l'élan apparu cette année.
I am hoping that you, Mr. Chairman, and the representatives of Governments assembled here can look at this amendment as a sincere American effort to try to get to "yes" on reviving the Disarmament Commission and getting it to focus on, in substance, as a practical matter, all of the issues that we have discussed here as worthy of consideration.
J'espère que vous, Monsieur le Président, et les représentants des Gouvernements ici réunis pourrez vous pencher sur cette modification et y voir un effort sincère de la part des États-Unis en vue d'essayer d'obtenir un << oui >> à la revitalisation des travaux de la Commission du désarmement et d'obtenir qu'elle se concentre, pour l'essentiel et dans la pratique, sur toutes les questions dont nous avons discuté et qui sont dignes d'intérêt.
In our view, criminal liability is essentially about individual moral responsibility; and the best way forward in international law is to try to get universal agreement that particularly heinous behaviour on the part of individuals should be criminalized and to establish the necessary procedures and institutions at the international level to ensure that human beings are called to account for such behaviour.
À notre avis, la responsabilité pénale porte essentiellement sur la responsabilité morale individuelle, et le meilleur moyen de progresser en droit international est d'essayer d'obtenir un accord universel sur la nécessité de criminaliser tout comportement particulièrement haineux des individus et de créer, au niveau international, les mécanismes et institutions nécessaires pour garantir que tout individu pourra être amené à rendre compte d'un tel comportement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test