Translation examples
The Colmar Indictment Division straightened out this abnormal situation.
La Chambre d'accusation de Colmar a redressé cette situation anormale.
This data was revised to include spine straightening and it still did not support raising the height to 850 mm.
Même une fois corrigées pour tenir compte du redressement de la colonne vertébrale, ces données ne justifient pas que l'on porte à 850 mm la hauteur des appuietête.
Some representatives questioned the necessity of taking into account spine straightening.
Quelques représentants ont mis en doute la nécessité de prendre en considération le redressement de la colonne.
A US$ 24 million project to widen, deepen and straighten the channel was completed in 1998.
Des travaux d'une valeur de 24 millions de dollars des ÉtatsUnis destinés à élargir, creuser et redresser le chenal ont été achevés en 1998.
This silence, living cut off this feeling of the battered soul finally beginning to straighten out.
Le silence, la solitude, ce sentiment que l'âme maltraitée recommence enfin à se redresser.
And Rome shall sea how easy it is to straighten one's back and hold one's head high when the will is there.
Et tout Rome verra comme il est facile de se redresser et garder la tête haute quand on en a la volonté.
They say Alex didn't have time to straighten out.
Ils ont dit qu'Alex n'avait plus le temps de se redresser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test