Translation for "to reconcile" to french
Translation examples
Our system must accommodate and reconcile those interests.
Notre système doit tenir compte de ces intérêts et les réconcilier.
To reconcile with the victim in conditions provided for in the Code
de se réconcilier avec la victime dans les conditions prévu par le code;
This would be a prerequisite for reconciling the Haitian people with their judicial system.
Ce sera le passage obligé pour réconcilier le peuple d'Haïti avec sa justice.
Reconciling demands of family and work
3. Réconcilier les exigences de la famille et du travail
Pluralism and openness must, however, be reconciled.
Pourtant, il est impératif de réconcilier ouverture et pluralisme.
Organizations then have to reconcile the numbers for these transactions.
Les organismes doivent alors procéder à la réconciliation de ces transactions.
We need to reconcile those two concerns.
Il nous faut réconcilier ces deux points de vue.
It seeks to reconcile people.
Elle vise à réconcilier les gens.
:: The rescission of a divorce order where the parties have reconciled
:: Annulation du divorce en cas de réconciliation;
It's not easy to reconcile the past.
Ce n'est pas facile de se réconcilier avec le passé.
He went on leave from active duty hoping to reconcile.
Il avait pris des congés en espérant se réconcilier.
He wants to reconcile with Kiu Hung
Il veut se réconcilier avec Kiu Hung.
First you needed to convince him to reconcile with Haley.
Il fallait d'abord le convaincre de se réconcilier avec Haley.
- You know, it sounds like she wants to reconcile your differences.
On dirait qu'elle veut se réconcilier avec toi.
Not to fight, Jerry, to reconcile.
Pas pour se battre, Jerry, pour se réconcilier.
It is hard to reconcile with a man without honour.
c'est difficile de se reconcilier avec un homme sans honneur.
Reconciling work and family
Comment concilier le travail et la famille
It might be difficult to reconcile the two.
Il lui paraît difficile de concilier les deux.
Reconciling home and job
Conciliation de la vie familiale et du travail
Reconciling the two imperatives is not easy;
La conciliation de ces impératifs n'est pas aisée.
Reconciling conflicting rights
La conciliation entre les droits en conflit
c) Reconciling family and work
c) Conciliation de la vie famille et de la carrière
All of these need to be reconciled.
Il faut les concilier.
11.47 Reconciling Work and Family
11.47 Conciliation du travail et de la famille
The challenge is in reconciling these positions.
Le défi consiste à concilier ces deux positions.
Recent discussions have not succeeded in reconciling divergent views or achieving agreement on the way forward.
Les discussions récentes n'ont pas permis d'aplanir les divergences de vues ni d'arriver à un accord sur la marche à suivre.
The penalty may be substituted by a custodial punishment at the request of the victim's relatives, if they and the offender are reconciled.
Cette peine peut être commuée en peine d'emprisonnement à la demande des proches de la victime, s'il y a eu accord entre eux et le condamné.
This could be done by reconciling articles 66.1 and 66.2 of the TRIPS agreement.
Cet objectif pourrait être atteint en harmonisant les articles 66.1 et 66.2 de l'Accord sur les ADPIC.
Let us anchor new arrangements in an Agreement acknowledging and reconciling the validity of both.
Ancrons nos nouvelles décisions dans un accord reconnaissant et conciliant la validité des deux approches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test