Translation for "reconcile" to french
Translation examples
Our system must accommodate and reconcile those interests.
Notre système doit tenir compte de ces intérêts et les réconcilier.
To reconcile with the victim in conditions provided for in the Code
de se réconcilier avec la victime dans les conditions prévu par le code;
This would be a prerequisite for reconciling the Haitian people with their judicial system.
Ce sera le passage obligé pour réconcilier le peuple d'Haïti avec sa justice.
Reconciling demands of family and work
3. Réconcilier les exigences de la famille et du travail
Pluralism and openness must, however, be reconciled.
Pourtant, il est impératif de réconcilier ouverture et pluralisme.
Organizations then have to reconcile the numbers for these transactions.
Les organismes doivent alors procéder à la réconciliation de ces transactions.
We need to reconcile those two concerns.
Il nous faut réconcilier ces deux points de vue.
It seeks to reconcile people.
Elle vise à réconcilier les gens.
:: The rescission of a divorce order where the parties have reconciled
:: Annulation du divorce en cas de réconciliation;
But how to reconcile the two?
Comment réconcilier les deux ?
Judith wants to reconcile.
J'ai souvent rêvé d'une réconciliation.
Trying to reconcile.
Qu'on essayait de se réconcilier.
That's kinda hard to reconcile.
Difficile de réconcilier.
-Well, we need to reconcile.
- Il faut vous réconcilier.
Will they reconcile?
Vont-ils se réconcilier?
- To reconcile between us.
- Soi-disant pour nous réconcilier.
Reconciling shirts with forgiveness.
La réconciliation commence par le pardon.
- How are we gonna reconcile them?
Comment les réconcilier, alors?
- Thanks for reconciling us.
Merci de nous avoir réconcilier.
Reconciling work and family
Comment concilier le travail et la famille
It might be difficult to reconcile the two.
Il lui paraît difficile de concilier les deux.
Reconciling home and job
Conciliation de la vie familiale et du travail
Reconciling the two imperatives is not easy;
La conciliation de ces impératifs n'est pas aisée.
Reconciling conflicting rights
La conciliation entre les droits en conflit
c) Reconciling family and work
c) Conciliation de la vie famille et de la carrière
All of these need to be reconciled.
Il faut les concilier.
11.47 Reconciling Work and Family
11.47 Conciliation du travail et de la famille
The challenge is in reconciling these positions.
Le défi consiste à concilier ces deux positions.
Recent discussions have not succeeded in reconciling divergent views or achieving agreement on the way forward.
Les discussions récentes n'ont pas permis d'aplanir les divergences de vues ni d'arriver à un accord sur la marche à suivre.
The penalty may be substituted by a custodial punishment at the request of the victim's relatives, if they and the offender are reconciled.
Cette peine peut être commuée en peine d'emprisonnement à la demande des proches de la victime, s'il y a eu accord entre eux et le condamné.
This could be done by reconciling articles 66.1 and 66.2 of the TRIPS agreement.
Cet objectif pourrait être atteint en harmonisant les articles 66.1 et 66.2 de l'Accord sur les ADPIC.
Let us anchor new arrangements in an Agreement acknowledging and reconciling the validity of both.
Ancrons nos nouvelles décisions dans un accord reconnaissant et conciliant la validité des deux approches.
But I would reconcile the choice I wish to make
Mais je puis accorder le choix que je veux faire
Here's what I'm reconciling... how to work with an addict who I thought was my friend.
Voilà avec quoi je dois m'accorder... comment travailler avec une droguée que je croyais mon amie.
And I'm single and I just can't reconcile that
Et je suis célibataire et je ne peux pas accorder ça
If things go south and we fail to reconcile... Koli will have to leave the country.
S'il n'y a pas d'accord possible, il ne reste que l'étranger.
Claire, I admit it is hard to reconcile what you are saying with anything resembling logic, or even natural law.
Claire, j'admets qu'il est dur d'accorder ce que tu dis avec n'importe quoi de logique, ou même avec les lois de la nature.
It doesn't look like you really want to reconcile.
On ne dirait pas que vous voulez vraiment trouver un accord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test