Translation for "to power" to french
Translation examples
In addition to having a chronic lack of power, the capital city of Bissau is suffering severe water shortages owing to a lack of power to operate pumping equipment.
Sans compter la pénurie chronique d'alimentation en énergie, Bissau, la capitale, souffre de graves pénuries d'eau, faute de disposer de suffisamment d'électricité pour faire fonctionner le matériel de pompage.
Hospitals have been radically affected and are forced to use generators to power life-saving equipment because of power outages.
Les hôpitaux ont été gravement handicapés et forcés par les coupures de courant de recourir à des groupes électrogènes pour faire fonctionner le matériel d'importance vitale.
No, no that's two months away, I've barely enough amps in here to power my LEDs.
Non, non, c'est dans deux mois, j'ai ici à peine de quoi faire fonctionner mes lampes LED.
You think we should wait? You're the one who figured out how to use the naqahdah reactor to power this device.
Mais c'est vous qui nous avez expliqué comment faire fonctionner cette arme!
I'm gonna steal the Remington/Herzog atmospheric destabilizing module to power the Vesuvius volcano.
Je vais voler le déstabilisateur atmosphérique de Remington-Herzog pour faire fonctionner le volcan de la soirée Vésuve.
If I can't make this work, we won't be able to power the portal that we're building.
Si je ne peux pas faire fonctionner ça, on ne sera pas en mesure d'alimenter le portail que nous construisons.
He needs me to power up the Machine.
Il a besoin de moi pour faire marcher la machine.
It's what they use to power their weapons, their ships, their everything.
C'est ce qu'ils utilisent pour faire marcher leurs armes, leurs vaisseaux, tout !
Those are people being affected by the story, not being sucked dry to power the book.
Ce sont les personnes affectées par l'histoire, qui n'ont pas étaient complètement aspiré pour faire marcher l'histoire.
I was able to power it with fighting spirit.
Tu avais raison, Kamina : avec du cran, j'ai réussi à le faire marcher.
Put the wheel on the platform to stabilize it, then we get some kind of... some kind of race to divert the water into the buckets and spin it fast enough to power the generator.
On place la roue sur la plate-forme pour stabiliser et ça va créer comme un courant assez fort pour dévier l'eau dans les godets et obtenir assez de propulsion pour faire marcher la génératrice.
I'd like to scramble you with that lawn chair... but I need the Klopman Crystal to power my moscram.
J'aimerais te brouiller avec cette chaise longue... mais j'ai besoin du cristal de Klopman pour faire marcher mon broumo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test