Translation for "to outlive" to french
To outlive
verb
Translation examples
How many more generations must outlive it?
Combien d'autres générations doivent-elles y survivre?
No. I think that, just as we managed to outlive slavery, overcome colonization, defeat apartheid and defy traditions and Powers to establish democracy, thanks to changes occurring in Africa and throughout the continent, we will be able to conquer fate and triumph over our own mistakes and our own blindness to make our continent, the cradle of humankind, the future of the world.
Je crois que, de même que nous avons su survivre à l'esclavage, de même que nous avons su surmonter la colonisation, vaincre l'apartheid et défier traditions et pouvoir pour instaurer la démocratie, nous saurons, grâce aux évolutions que nous constatons aujourd'hui en Afrique et partout sur le continent, vaincre la fatalité et surmonter nos propres erreurs, nos propres aveuglements pour faire de ce continent, berceau de l'humanité, l'avenir du monde.
The other option is to stick to rigid ideological schemes, closing the door to the international community and further feeding the oppressive instruments in the hopes that this will enable a regime that has outlived its time to survive for another few years.
L'autre option est de camper sur des schémas idéologiques rigides, de fermer la porte à la communauté internationale et d'alimenter encore les instruments de l'oppression, en espérant que cela permettra à un régime qui a fait son temps de survivre encore quelques années.
We purpose to outlive our doctor, Lopez.
Notre but est de survivre à notre médecin, Lopez.
- Nina, I'm... - We're not supposed to outlive our children.
On n'est pas censés survivre à ses enfants.
It's not natural to outlive your own child.
Ce n'est pas dans l'ordre des choses de survivre à son enfant.
Never going to outlive that one.
Je ne vais jamais survivre à ça.
It's every father's dream to outlive his son.
C'est le rêve de chaque père de survivre à son fils.
To outlive a child.
De survivre à un enfant.
A mother isn't supposed to outlive her children.
Une mère n'est pas censée survivre à ses enfants.
I have but one duty, that's to outlive my heir.
Mon seul devoir est de survivre à mon héritier.
Yeah, it's every parent's dream to outlive their children.
Ouais, c'est le rêve de tous les parents de survivre à leurs enfants.
No-one should have to outlive their own child.
Personne ne devrait survivre à ses enfants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test