Translation for "to behave as" to french
Translation examples
I understand she can dress as a civilized woman, but to behave as one, that is impressive.
Je vois qu'elle est capable de s'habiller en femme civilisée, mais qu'elle puisse se comporter comme telle, ca c'est impressionnant.
Other than the banker's a hired hand, His only instruction, though, is to behave As he thinks a low level businessman would.
Comme notre banquier est un ouvrier, sa seule instruction est de se comporter comme un petit homme d'affaires le ferait.
Each of us is free to behave as we want to.
Chacun de nous est libre de se comporter comme il veut.
The African female has discovered she is a woman and is beginning to behave as such.
La femelle africaine a découvert qu'elle est une femme et commence à se comporter comme telle.
While Apollo clearly had influence on those in the recreation room, I do not believe he intended to behave as he did.
Bien qu'Apollon exerçait clairement une influence sur son auditoire Je ne pense pas qu'il comptait se comporter comme il l'a fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test