Translation for "tiresome" to french
Translation examples
adjective
- You're being tiresome.
Vous êtes fatigant.
- after your tiresome journey?
- après ce fatigant voyage ?
Stop being so tiresome!
Tu es fatigante !
Gets pretty tiresome.
Ça devient fatigant.
You are becoming tiresome.
Tu deviens fatigant.
- He was growing tiresome.
- Il devenait fatigant.
adjective
The tiresome Dr. Thredson.
L'assommant Dr Thredson.
It is remarkable how quickly you've made yourself tiresome.
Ce que vous êtes vite devenu assommant!
- No. It's because we're both tiresome people.
Parce que nous sommes assommants.
But for a woman of your intelligence, Madame, it would be tiresome to bare with pacience the round-about methods that we, plotting detectives, have to use.
Mais pour une femme de votre intelligence, il serait assommant de supporter les méthodes détournées que nous, détectives laborieux, avons à employer.
Oh, Father, don't be tiresome.
Tu es assommant !
You really are being most tiresome.
Vous êtes assommant!
Mr. Charles, this cross-examination is becoming a bit tiresome.
Cet interrogatoire est quelque peu assommant.
And don't think for one moment your tiresome sapphic escapades shock me.
Et n'imagine surtout pas une seconde que tes assommantes simagrées saphiques peuvent me choquer.
adjective
Either way, it gets tiresome.
De toutes façons, ça devient agaçant.
It was her one tiresome trait.
C'était son seul trait de caractère agaçant.
It's one of the most tiresome clichés of storytelling
C'est un cliché agaçant.
Hm. Tiresome old creature, isn't he?
C'est une agaçante vieille créature, n'est-ce pas ?
Your obsession with Serena has grown tiresome.
Ton obsession pour Serena est devenue agaçante.
This is becoming very tiresome.
Ce jeu devient vraiment agaçant.
Sometimes your honesty gets really tiresome.
Ta franchise est agaçante, parfois.
It's getting very tiresome lugging this saddle around.
C'est agaçant de trimballer cette selle.
You have an infallible, if tiresome gift for stating the obvious.
Tu as un don agaçant mais infaillible pour émettre des évidences.
This Baby business is tiresome.
C'est agaçant de l'appeler encore Bébé.
adjective
It's tiresome waiting for him to sleep before killing him!
C'est ennuyant de devoir attendre qu'il dorme avant de le tuer !
Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, one that may become tiresome, in which case we could always reminisce about that unfortunate incident in Kuwait.
Vous livrer des criminels n'est qu'un loisir, une distraction, qui pourrait devenir ennuyant, auquel cas, on peut toujours se rappeler nos souvenirs de ce malheureux incident au Koweït.
- Hey. - Tiresome affair, don't you think?
- Un événement ennuyant, vous ne croyez pas ?
I just have this tiresome auction I have to deal with.
Je dois juste m'occuper de cette ennuyante vente aux enchères.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test