Translation for "time between" to french
Time between
Translation examples
The Office for Disarmament Affairs officers must split their time between the Treaty and other files.
Les agents du BAD doivent répartir leur temps entre le TNP et d'autres dossiers.
Time between end of VU responses and start of new tester request
Laps de temps entre la fin des réponses de l'UEV et le début d'une nouvelle demande émise par l'appareil d'essai
As a result of this backlog, the time between submission and consideration has increased to two years.
En conséquence, l'intervalle de temps entre la présentation du rapport et son examen a atteint deux ans.
Officers in that Office currently split their time between the Treaty and other files.
Les agents de ce bureau doivent répartir leur temps entre le Traité et d'autres dossiers.
It was stated that there was often not enough time between the first and second rockets.
Il a été dit à la Commission que, fréquemment, les habitants n'avaient pas eu le temps, entre la première et la deuxième roquette, de quitter les lieux.
210. While in The Hague, the Prosecutor divides her time between her ICTY and ICTR duties.
À la Haye, le Procureur partage son temps entre ses fonctions au TPIR et celles au TPIY.
Time between tester request and VU response or two VU responses
Laps de temps entre une demande de l'appareil d'essai et une ou deux réponses de l'UEV
Subsequently, he began dividing his time between the Czech Republic and Switzerland.
Par la suite, il a partagé son temps entre la République tchèque et la Suisse.
He will, therefore, divide his time between the region and Headquarters.
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
Killin' time between my sins?
♪passer le temps entre mes péchés♪
It's a long time between drinks.
Ça fait du temps entre deux verres.
We don't have much time between numbers.
Nous avons peu de temps entre les numéros.
They split time between here and Seattle.
Ils partagent leur temps entre ici et Seattle.
A long time between stops.
Beaucoup de temps entre les arrêts.
Divides his time between New York, London,
Partage son temps entre New York, Londres,
The time between kills is getting shorter.
Le temps entre les meurtres se raccourcit.
The time between abductions is shortening with each victim.
le temps entre chaque enlèvement diminue.
Is there any time between your contractions?
Combien de temps entre les contractions ?
- I have some time between appoint...
- J'ai un peu de temps entre...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test