Translation for "time allotted" to french
Translation examples
For the interactive debates, the time allotted for interventions by regional groups, individual countries, and organizations is three minutes each.
Le temps alloué aux interventions de chaque groupe régional, pays et organisation sera de trois minutes.
For the interactive debates, the time allotted for interventions by regional group, individual countries and organizations is 3 minutes each.
Pour le débat, le temps alloué sera de trois minutes pour chacun des groupes régionaux, des pays et des organisations.
In view of the its heavy workload, it was important for the Committee to make optimum use of the time allotted to it.
Compte tenu de la charge de travail, il importe d'utiliser au mieux le temps imparti à la Commission.
1. The European Union welcomes the efforts to make the work of the First Committee more relevant and to make the most effective use of the time allotted.
L'Union européenne salue l'action menée pour rendre les travaux de la Première Commission plus efficaces et profiter au maximum du temps imparti.
58. In the time allotted for the survey, the census takers will ask questions and fill in the questionnaires.
58. Pendant le temps imparti au recensement de la population de 2009, les recenseurs interrogeront les habitants et rempliront les feuilles de recensement.
Two thirds of the time allotted for the attainment of these Goals has lapsed.
Deux tiers du temps imparti pour atteindre ces objectifs s'est déjà écoulé.
The following concrete formal measures could contribute to a most effective use of the time allotted:
On trouvera ci-après une liste de mesures concrètes à caractère officiel qui pourraient aider à utiliser au mieux le temps imparti :
Otherwise we shall not be able to complete our meeting in the time allotted.
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
471. The time allotted to the committees to carry out their work was grossly inadequate considering the immensity of the task.
Le temps imparti aux comités pour s'acquitter de leurs travaux était totalement insuffisant, eu égard à l'immensité de la tâche.
The Committee could increase the time allotted to communications; it should also have an exchange of views on the next draft general comment.
Le Comité pourrait augmenter le temps imparti à la présentation des communications; il devrait également procéder à un échange de vues sur le projet d'observations générales suivant.
Was the time allotted for the module enough?
e) Le temps imparti pour ce module étaitil suffisant?
It had been stated before the Committee against Torture that the time allotted to the lawyer of an adult was insufficient.
Il a été dit devant le Comité contre la torture que le temps imparti à l'avocat d'un adulte n'était pas suffisant.
During the time allotted for a section, you may work on that section only.
Le temps imparti a une matiθre sera consacre a cette matiθre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test