Translation for "ticking clock" to french
Translation examples
So there's no ticking clock.
Alors il n'y a pas de compte à rebours.
They're in Mexico with no criminal record and a ticking clock.
Ils sont au Mexique sans aucun casier judiciaire et un compte à rebours.
Why is there always a ticking clock?
Pourquoi il y a toujours un compte à rebours ?
Our planet, our people... all of it is under a ticking clock.
Notre planète, notre peuple... tout subit un compte à rebours.
All right, there's a ticking clock on our last victim, Larry Ketterly.
Ok,y'a un compte à rebours sur la tête du prochain,Larry Ketterly.
After this deal goes down tomorrow, we put a ticking clock on the blow.
Après l'arrêt de ce deal demain, on mettra un compte à rebours sur le coup.
So, does that give us a ticking clock?
Est-ce que ça nous donne un compte-à-rebours ?
- This watch is a ticking clock.
- Cette montre est un compte à rebours.
I mean, what kind of person sets a ticking clock without setting his watch?
Quel genre de personne donne un compte à rebours sans regarder sa montre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test