Translation for "thought idea" to french
Translation examples
the Court stressed that freedom of education is an extension of ideological and religious freedom and of the right to the free dissemination of thoughts, ideas or opinions (seventh legal ground); it also stated (II.11) that the constitutional precept expressed in the terms “the public authorities shall provide assistance to educational establishments that meet the requirements laid down by the law” cannot be interpreted as a rhetorical statement such that the decision as to whether or not to grant such assistance is left entirely in the hands of the legislature.
la liberté d'enseignement est une projection de la liberté idéologique et religieuse et du droit à répandre librement ses pensées, idées ou opinions (septième fondement juridique); il affirme en outre (II.11) que le précepte constitutionnel qui s'exprime dans les termes "les pouvoirs publics aideront les centres d'enseignement qui réunissent les prérequis que la loi établit" ne saurait être interprété comme une affirmation rhétorique, laissant entièrement aux mains du législateur la possibilité d'octroyer ou non cette aide.
Everyone in the Kyrgyz Republic has the right to life, physical and moral immunity, personal freedom and security, freedom of personal development, freedom of religion, spiritual life and worship, free expression and dissemination of their thoughts, ideas and opinions, freedom of literary, artistic, scientific and technical creativity, freedom of the press, freedom to transmit and disseminate information, freedom of movement, freedom to choose a place of abode or residence anywhere in Kyrgyzstan, freedom to travel abroad and to return without hindrance, freedom of association and peaceable unarmed assembly, freedom to hold rallies and demonstrations, inviolability of the home, freedom and privacy of correspondence, dignity, freedom of private life, personal and family privacy, private postal, telegraph and telephone communications, the right to own property and to possess, use and administer it at their discretion, economic freedom, free use of their abilities and property for any type of economic activity, freedom of labour and the right freely to choose their occupation or profession.
Au Kirghizistan, à tout individu est reconnu le droit : à la vie et à l'intégrité physique et morale; à la liberté et à la sécurité personnelles; à la liberté d'épanouissement personnel; à la liberté religieuse, spirituelle et de culte; à la liberté d'expression et de diffusion de ses pensées, idées et opinions personnelles, et à la liberté de créativité littéraire, artistique, scientifique et technique ainsi qu'à la liberté de la presse, et à la liberté de transmettre et de diffuser des informations; à la liberté de mouvement et à la liberté de choisir un lieu de destination ou de résidence où que ce soit au Kirghizistan ainsi qu'à la liberté de se rendre à l'étranger et d'en revenir sans entraves; à la liberté d'association et de réunion pacifique sans arme; à la liberté de tenir des rassemblements et des manifestations; à l'inviolabilité du domicile; à la liberté de correspondance et à la confidentialité de la correspondance; à l'honneur et à la protection de la vie privée ainsi que des secrets personnels et familiaux; au secret des communications postales, téléphoniques et télégraphiques; de posséder des biens ainsi que de posséder, utiliser et disposer de ces biens à sa discrétion; à la liberté économique et à la liberté de consacrer ses aptitudes et ses biens à tout type d'activité économique; à la liberté du travail et au libre choix de son emploi ou de sa profession.
To free expression and dissemination of thoughts, ideas, opinions, freedom of literary, artistic, scientific and technical creativity, freedom of the press, and freedom to transmit and disseminate information; To freedom of movement and freedom to choose one's place of residence throughout the territory of Kyrgyzstan, and the right to travel abroad and return without hindrance; To freedom of association; To assemble peacefully without weapons, and freely to hold rallies and demonstrations;
Conformément à ce même article, en République kirghize, est reconnu à tout individu le droit: à la vie et à l'intégrité physique et morale; à la liberté et à la sécurité personnelles; à la liberté d'épanouissement personnel; à la liberté religieuse, spirituelle et de culte; à la liberté d'expression et de diffusion de ses pensées, idées et opinions personnelles, à la liberté de création littéraire, artistique, scientifique et technique ainsi qu'à la liberté de la presse et à la liberté de transmettre et de diffuser des informations; à la liberté de circulation et à la liberté de choisir un lieu de destination ou de résidence où que ce soit au Kirghizistan ainsi qu'à la liberté de se rendre à l'étranger et d'en revenir sans entrave; à la liberté d'association; à la liberté de réunion pacifique sans arme et à la liberté de tenir des rassemblements et des manifestations; à l'inviolabilité du domicile; à la liberté de correspondance et au secret de la correspondance; à l'honneur, la protection de la vie privée et à l'intimité personnelle et familiale; au secret des communications postales, téléphoniques et télégraphiques; de détenir ou de posséder des biens, de les utiliser et d'en disposer à sa discrétion; à la liberté économique et à la liberté de consacrer ses aptitudes et ses biens à tout type d'activité économique; à la liberté du travail et au libre choix de son emploi ou de sa profession.
Everyone in the Kyrgyz Republic has the right to free expression and the dissemination of his or her thoughts, ideas and opinions.
Dans la République kirghize, chacun a le droit de s'exprimer librement et de diffuser ses pensées, idées et opinions.
Everyone has the right to express their thoughts, ideas and opinions freely by any means, without prior censorship:
Chacun a le droit d'exprimer librement ses pensées, idées et opinions, par quelque moyen que ce soit et sans censure préalable.
Every Turkmen citizen has the right to freedom of opinion and expression, to disseminate thoughts, ideas and opinions, and the right to engage freely in literary, artistic, scientific and technical work.
Tout citoyen turkmène a droit à la liberté d'opinion et d'expression, à la diffusion de ses pensées, idées et opinions, et peut librement exercer une activité littéraire, artistique, scientifique et technique.
414. Under article 16 of the Constitution of the Kyrgyz Republic every person has the right to freely express and disseminate his thoughts, ideas and opinions.
414. En vertu de l'article 16 de la Constitution, toute personne a le droit d'exprimer et de diffuser librement ses pensées, idées et opinions.
60. Article 13 (b) of the Constitution guarantees all persons the right freely to express their thoughts, ideas and opinions.
60. La Constitution (art. 13 b)) garantit à chacun le droit à la libre expression de pensées, d'idées et d'opinions.
The Constitution of the Kyrgyz Republic guarantees freedom of speech and expression, stipulating that every citizen of the country has the right "to free expression and the dissemination of thoughts, ideas and opinions, to freedom of literary, economic, scientific and technical creation, freedom to publish, transmit and disseminate information" (Aart. 16). "Culture, art, literature, science and the media shall be free" (Aart. 36, para. 1).
La Constitution garantit la liberté de parole et d'expression; elle stipule que chaque citoyen du pays <<a le droit à la libre expression et la diffusion des pensées, idées et opinions, à la liberté de création littéraire, économique, scientifique et technique, à la liberté de publier, transmettre et diffuser de l'information>> (art. 16). <<La culture, l'art, la littérature, la science et les médias sont libres.>> (art. 36, par. 1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test