Translation for "this tells" to french
Translation examples
Why do I tell these stories?
Pourquoi raconter ces histoires?
But this is the story he, Aziz, tells.
Mais c'est là l'histoire que lui, Aziz, raconte.
I shall be telling this with a sigh
<< Un jour, je me trouverai à raconter en soupirant,
So, they were just telling us lies.
Ils nous ont donc raconté des mensonges.
I can tell you about the case of a friend of mine.
Je peux vous raconter ce qui est arrivé à un de mes amis.
Let me tell you a little story.
Je voudrais raconter une anecdote.
As Mariame tells it:
Mariame raconte :
This is the story which they gladly tell everyone who talks to them.
C'est la version qu'on est heureux de raconter à quiconque en parle.
And I would like to tell you one of them.
Je voudrais vous raconter une de ces histoires.
I do not know what story this tells or what harm it is part of.
Je ne sais pas quelle histoire cela raconte ni de quelle machination cela fait partie.
HAND CONTROLS, TELL-TALES AND INDICATORS
ET DES INDICATEURS
3.3.1.4.1 Instruments and tell-tales;
3.3.1.4.1 Indicateurs et témoins;
CONTROLS, TELL-TALES AND INDICATORS
TÉMOINS ET INDICATEURS SUR LES MOTOCYCLES
tell-tales and indicators)
des témoins et des indicateurs)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test