Translation for "thicknesses" to french
Translation examples
The thickness of the sample corresponds to the thickness of the product to be tested.
L'épaisseur de l'échantillon correspond à l'épaisseur du produit à essayer.
It's that thick.
De cette épaisseur.
Soundproofing. Eighteen inches thick.
Insonorisé. 45 cm d'épaisseur.
Look at the thickness.
Regarde l'épaisseur.
The nice thick ones.
De bonne épaisseur.
How thick is it?
Comment est son épaisseur?
Extra-thick condoms...
- Des capotes double épaisseur.
I'm thick.
Je suis d'épaisseur
Triple-thick, lead-lined.
triple épaisseur renforcée.
Checking wall thickness.
Vérifiez l'épaisseur du mur.
INORMALLYWEARVERY, VERY THICK SHOES.
JeportehabituellementTRÈS ,TRÈS CHAUSSURES épaisseur.
noun
Because of the uniform thickness of asparagus produced under these conditions, the diameter may be measured at the cut end.
En raison de la grosseur uniforme des asperges produites dans ces conditions, le diamètre peut être celui de la section prise à l'extrémité coupée."
Yeah, like how long are your legs, how thick is your tail, that kind of thing.
- Grosseur des pattes et de la queue.
The result will also be decided by multiplying the length by the thickness.
Le résultat sera obtenu en multipliant la longueur par la grosseur.
noun
It is a well-known fact that the shorter the wavelength, the more a radar’s detection range depends on weather conditions (the intensity of rain- or snow-fall or the thickness of fog).
Il est bien connu que, plus les fréquences dans lesquelles fonctionne un radar sont courtes, plus la portée de détection de celui—ci est tributaire des conditions météorologiques (l'intensité des précipitations — pluie ou neige — ou la densité du brouillard).
In practice, 27-30 forms were scanned a minute because the paper did not always have the permissible thickness; moreover, after every 1,0001,200 forms, the scanner had to be cleaned.
Dans la pratique, le nombre de pages numérisées à la minute était compris entre 27 et 30, la qualité du papier ne correspondant pas systématiquement à la densité requise.
23. Maps showing the thickness of sediment on the continental shelf, or in the deep ocean, will also be very variable in the density of data used in their portrayal.
23. Les cartes indiquant la profondeur des sédiments sur le plateau continental ou dans les fonds océaniques varieront aussi considérablement en fonction de la densité des données utilisées pour leur confection.
I need to know what kind of cable to use, the weight, the thickness, the load strength.
Connaître le type de câble, la densité, le diamètre, la résistance.
It's not the taste that makes it different, but the thickness.
Ce n'est pas la saveur qui le rend différent mais la densité.
- Confirming density and thickness.
- Je confirme la densité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test