Translation for "they depict" to french
Translation examples
17. Essentialist portraits of culture often depict culturally dominant norms as central components of "cultural identity".
17. Les portraits essentialistes de la culture représentent souvent les normes culturellement dominantes comme des éléments centraux d'<< identité culturelle >>.
Estimates indicate that millions of images of child abuse circulate on the internet, depicting tens of thousands of individual children, and these images are increasingly shocking.
Selon les estimations effectuées, des millions d'images d'enfants exploités circulent sur Internet, lesquelles représentent des dizaines de milliers d'enfants pris individuellement, et ces images sont de plus en plus choquantes.
The students themselves then select the best graphic depictions of the 30 articles.
Les élèves eux-mêmes choisissent ensuite les dessins qui représentent le mieux les 30 articles.
Both envelopes depict photographs of the International Centre in Vienna.
Les deux enveloppes représentent une vue aérienne du Centre international de Vienne.
56. As mentioned in point 3.2 above, according to the heading, the drawings in the article depict Muhammed.
56. Comme il a été précisé plus haut au point 3.2, au vu du titre, les dessins de l'article représentent Mahomet.
The people display ancient ceremonial weavings of great artistic value that depict their ancestors and serve a cohesive function for their social organization.
La population exhibe à cette occasion d'anciens tissus cérémoniaux d'une grande valeur artistique qui représentent ses ancêtres et jouent un rôle cohésif dans son organisation sociale.
The drawings that must be assumed to be pictures of Muhammed depict a religious figure, and none of them can be considered to be meant to refer to Muslims in general.
Les dessins qui sont censés être des images de Mahomet représentent une figure religieuse, et aucun d'entre eux ne peut être considéré comme destiné à se rapporter aux musulmans en général.
* Only very occasionally is productive work by women in the public sphere depicted, and in most cases this is a prolongation of their tasks in the private sphere in terms of the type of activity.
* Ce n'est que très rarement que les manuels représentent le travail productif des femmes dans le contexte public et, dans la majeure partie de ces cas, il s'agit d'une prolongation de leur activité privée.
7. Three Geneva postcards will be issued in the denominations of SwF 0.85, SwF 1.00 and SwF 1.90 and depict the following:
Trois cartes postales de Genève seront émises; d'une valeur de 0,85 franc suisse, de 1,00 franc suisse et de 1,90 franc suisse, elles représentent respectivement :
Massive eye-catching billboards depicting nations and nationalities, reflecting their diversity, and at the same time their equality and unity are displayed in all public places.
Dans tous les lieux publics se dressent d'énormes panneaux, très visibles, qui représentent toute la diversité des nations et des nationalités de l'Éthiopie, et en même temps leur égalité et leur unité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test