Translation for "they contradicted" to french
Translation examples
Its claims of secularism and transparency were contradicted by the facts.
Ses affirmations de laïcité et de transparence sont contredites par les faits.
This information has not been contradicted by the source.
Cette information n'a pas été contredite par la source.
Thus, the draft resolution clearly contradicts itself.
Ainsi, il est clair que le projet de résolution se contredit lui-même.
The Special Commission contradicts itself.
— La Commission spéciale se contredit.
This information is contradicted, in addition to being incomplete.
Ces informations, outre qu'elles sont incomplètes, ont été contredites.
His allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence.
Ses allégations ne sont pas corroborées et sont même contredites par des éléments de preuve documentaires.
So the veto contradicts the Charter.
Le droit de veto contredit donc la Charte.
This assertion contradicts directly the following documents:
Cette affirmation contredit ouvertement les documents suivants :
The very existence of the Optional Protocol contradicts that argument.
L'existence même du Protocole facultatif contredit cette thèse.
Second, the Swiss authorities considered that the complainants' statements contradicted each other.
Deuxièmement, les autorités suisses ont considéré que dans leurs déclarations, les requérants se contredisaient entre eux.
This information not only contradicted statements made in the 1992 disclosure but also showed large gaps in that document.
Ces informations contredisaient les déclarations figurant dans l'état de 1992 et faisaient également apparaître d'importantes lacunes dans ce document.
Thus, the affidavits filed by Merrick McGhie and by Ephel Williams contradicted their own sworn evidence in support of the prosecution's case.
Ainsi, celles de Merrick McGhie et d'Ephel Williams contredisaient les témoignages à charge qu'ils avaient donnés sous la foi du serment.
Some interviews resulted in the contradiction of previous Iraqi statements concerning both the concealment activities and the role of the elements for special security.
Certaines déclarations contredisaient des affirmations antérieures de l'Iraq sur l'opération de dissimulation et le rôle qu'y avaient joué certains éléments des organismes spéciaux de sécurité.
As was noted by the Supreme Court, the inferior courts disregarded the fact that the confessions contradicted each other.
Ainsi que l'a noté la Cour suprême, les juridictions inférieures n'ont pas tenu compte du fait que les aveux se contredisaient.
Mr. Butaev's lawyer drew the court's attention to the fact that his client's confession contradicted the results of a forensic medical examination.
Son avocat a appelé l'attention de la Cour sur le fait que les aveux de son client contredisaient les résultats d'un examen médico-légal.
In many instances, new information obtained by the Commission contradicted the accounts given by Iraq.
Dans de nombreux cas, les nouveaux renseignements obtenus par la Commission contredisaient la comptabilité fournie par l'Iraq.
They had in fact taken steps which directly contradicted these commitments, and openly encouraged and enabled violence and terror;
Elle avait en fait pris des mesures qui contredisaient directement ses engagements et qui encourageaient et autorisaient ouvertement la violence et la terreur;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test