Translation for "there left" to french
Translation examples
They left the United Nations.
Ils en sont partis.
Then, they left.
Ils sont ensuite partis.
The soldiers left shortly thereafter.
Les soldats sont partis peu après.
Others left and formed new political parties.
D'autres sont partis et ont formé de nouveaux partis politiques.
After that they left.
Puis ils sont partis.
They then left.
Ils sont alors partis.
There is little time left.
Il ne reste que peu de temps.
What else is left?
Que reste-t-il?
But there is much left to be done.
Mais il reste encore beaucoup à faire.
This communication was left unanswered.
Cette communication était restée sans réponse.
(The text is left unchanged)
(Le texte reste inchangé)
What, then, is left of the peace process?
Que reste-t-il alors du processus de paix?
That initiative must not be left in abeyance.
Cette initiative ne doit pas rester sans suite.
Residue - Something that is left over.
Résidu - Reste.
The paragraph should be left as it stood.
Le paragraphe devrait rester tel quel.
- How much money is there left?
- Il reste combien d'argent ?
If you keep silent, all there's left is your payment.
Si vous gardez le silence, tout ce qu'il reste est de votre paiement.
And friends, that's what's next because that's all there's left.
Et ça les amis, c'est ce qui nous attend, c'est tout ce qu'il reste.
Oh. There's left over quiche in the fridge.
Il reste de la quiche au frigo.
When... when there's no more ocean to cross and all there's left to cross is a hallway...
Quand... quand il n'y en a plus d'océan à traverser pour allervoir l'autre puis qu'il reste juste à traverser le couloir, bien...
What is there left to say?
Qu'est-ce qu'il reste à dire ?
What is there left to say, Mom?
Qu'est ce qu'il reste à dire, maman?
When you have seen that of which you are capable when you have stood in blood long enough what is there left but to wade to a desolate shore away from all others?
Quand vous avez vu de quoi ils sont capables... quand vous êtes restés assez longtemps, debout dans le sang... qu'est-ce qu'il reste à part traverser un rivage désolé, loin des autres ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test