Translation for "themselves faced" to french
Translation examples
47. Be it within or beyond borders, where migration is a spontaneous and unplanned event there is a risk that a large number of environmentally induced migrants will move towards other more exposed places, such as low-lying areas or to cities that themselves face threats from environmental change.
Que ce soit à l'intérieur des frontières ou au-delà, lorsque la migration est spontanée et non planifiée, le risque existe qu'un grand nombre de migrants environnementaux se déplacent vers d'autres lieux plus exposés comme les zones de faible altitude ou vers des villes elles-mêmes confrontées au danger des changements climatiques.
Transit developing countries themselves face many development challenges.
Les pays en développement de transit sont eux-mêmes confrontés à de nombreux défis en matière de développement.
Mr. MOKOTJO (Lesotho) said that the current Conference session was being held at a time of great challenge for UNIDO as it pursued its process of reform and restructuring and dealt with the difficult financial and personnel implications of that process, particularly since the Organization was confronted with an increasing demand for its services in the least developed countries, which were themselves faced with growing marginalization in an environment of global economic integration and liberalization.
59. M. MOKOTJO (Lesotho) dit que la session actuelle de la Conférence se tient à un moment de grande difficulté pour l’ONUDI, car l’Organisation a entrepris sa réforme et sa restructuration et elle doit affronter les conséquences graves de cette réforme, tant sur le plan financier que sur le plan du personnel, et notamment parce que l’Organisation doit faire face à l’augmentation de la demande de services dans les pays les moins avancés, lesquels sont eux-mêmes confrontés à une marginalisation croissante dans un environnement mondial caractérisé par l’intégration et la libéralisation économiques.
This would help to reduce the severity of the impact of refugee flows on host nations, particularly in Africa, which are themselves faced with excruciating economic difficulties.
Cela aiderait à réduire la gravité de l'incidence des flux de réfugiés sur les pays qui les accueillent, particulièrement en Afrique où ils font eux-mêmes face à d'énormes difficultés économiques.
Nevertheless, while not easily quantifiable, the Mission's work has had some impact on raising awareness and promoting respect for human rights, including through the holding of workshops for civil society organizations, which themselves face major constraints.
Toutefois, l'action de la Mission, notamment l'organisation d'ateliers à l'intention des organisations de la société civile (qui font elles-mêmes face à des difficultés considérables), a quelque peu contribué à une meilleure connaissance des droits de l'homme et de leur respect même si cette amélioration est difficile à quantifier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test