Translation for "the turning" to french
Translation examples
There will be unexpected twists and turns at every corner.
Il y aura des rebondissements et des tournants imprévus.
We are at a turning point in the history of humankind.
Nous sommes à un tournant de l'histoire de l'humanité.
(ii) Olives turning colour;
ii) Olives tournantes;
We are at a turning point.
Nous sommes à un tournant.
FOR THE TURN OF THE CENTURY
PUBLIQUES AU TOURNANT DU SIÈCLE
The year 2005 is a turning point.
L'année 2005 marque un tournant.
Here comes the turn.
Voilà le tournant.
Watch. They'll never hold the turn.
Ils ne tiendront pas le tournant.
The real danger is at the turn.
Le tournant, c'est le danger.
This must be the turn here.
Ça doit être le tournant.
All right, here comes the turn. Mmm.
Bon, voilà le tournant.
200 yards from the turn.
- 200 mètres depuis le tournant.
I'll see the turn.
Je vais voir le tournant.
That was the turning point.
Ça a été le tournant.
Er, you sort of missed the turning.
Euh, t'as manqué le tournant.
This is the turning point.
C'est le tournant.
5 medical technicians for each department for working in turns;
Cinq techniciens médicaux par service travaillant en rotation;
- inadequate staff (number, training level, motivation, turn-over)
— Inadéquation du personnel (nombre, niveau de formation, motivation, rotation);
— the funds are turned over rapidly;
- rotation rapide des fonds;
The Earth is a sphere that moves and turns with infinite interdependence.
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
He saw that the aircraft was unable to complete its turn.
Il a vu que l'avion n'a pas pu terminer sa rotation.
turning a plastic ring
par rotation d'une bague en plastique
Here goes the turn.
Démarrer la rotation
The turn's all right.
La rotation était bien.
The turn of the Earth.
La rotation de la Terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test