Translation for "the senses" to french
The senses
Translation examples
They had a strong sense of community, but they were not an elite in any political or cultural sense.
Ils ont un sens développé de la communauté mais ne forment pas une élite au sens politique ou culturel du terme.
That made no sense.
Tout cela n'a aucun sens.
There is no sense in this report.
Ce rapport n'a aucun sens.
In another sense, everything.
Dans un autre sens, tout.
It made no sense".
Cela ne faisait aucun sens >>.
In that sense, there was no discrimination.
Dans ce sens, il n'y a pas discrimination.
It does not make political sense; it does not make economic sense; it does not make ethical sense.
Cela n'a aucun sens d'un point de vue politique, aucun sens d'un point de vue économique et aucun sens d'un point de vue éthique.
In one sense, nothing.
Dans un sens, rien.
organs of sense
des organes des sens
It makes no sense.
Ça n'a pas de sens.
It simply overwhelms the senses.
Ca submerge littéralement les sens.
War educates the senses,
La guerre éduque les sens,
Forget the senses.
Oublie les sens.
It sharpens the senses.
Elle décuple les sens.
Heightens the senses.
- Ça aiguise les sens.
No alcohol here. Dulls the senses.
L'alcool endort les sens.
It excites the senses.
Elle excite les sens.
It's gonna boggle the senses.
Ça déroutera les sens.
The senses shut down.
Tous les sens sont annihilés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test