Translation for "the iraqis" to french
Similar context phrases
Translation examples
Iraqi forces reportedly may have been responsible for his disappearance.
Les forces irakiennes seraient responsables de sa disparition.
Measures taken with respect to Iraqi refugees
Traitement des réfugiés irakiens
Cultural services for Iraqi refugees
Services culturels fournis aux irakiens
Health services for Iraqi refugees
Les services de soins de santé fournis aux réfugiés irakiens
It privatizes the entire Iraqi public sector.
Elle privatise l'ensemble du secteur public irakien.
With regard to the application of the Convention to refugees, in particular Iraqi refugees, he said that others must help his country with the burden of hosting Iraqi refugees.
Pour ce qui est de l'application de la Convention aux réfugiés, en particulier aux réfugiés irakiens, il souligne que d'autres devraient aider son pays à supporter la charge d'accueillir les réfugiés irakiens.
Educational services for Iraqi refugees
Les services d'éducation fournis aux réfugiés irakiens
the Iraqi Government:
le gouvernement irakien :
Has "legitimated" the occupation and the plundering of the Iraqi patrimony;
- légalisé l'occupation et la spoliation du patrimoine irakien ;
Due to the dissolution of the Iraqi state, Iraqis have turned increasingly to tribal authorities that propagate honor crimes.
En raison de la dissolution de l'état irakien, les Irakiens se sont tournés de plus en plus vers les autorités tribales qui propagent les crimes d'honneur.
- If the Iraqis don't shoot.
- Si les Irakiens ne tirent pas.
The Iraqi people themselves deserve it.
Les Irakiens eux-mêmes le méritent.
How do you feelNabout the Iraqis?
Que ressentez-vous envers les Irakiens?
Directly with the Iraqis
Directement avec les Irakiens.
The Iraqis are fighting back!
Les Irakiens ripostent !
After a while, the Iraqis were saying...
Les Irakiens faisaient...
- How about the Iraqis?
Et les Irakiens ?
GEORGE WASHINGTON AND THE IRAQIS.
George Washington et les Irakiens.
- So what if the Iraqis hit back hard?
Et si les Irakiens ripostent ?
(a) Born to an Iraqi father or an Iraqi mother;
a) Né d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne;
Each person who holds Iraqi nationality shall in general be considered Iraqi, in accordance with article 1, paragraph (b): "An Iraqi: a person who enjoys Iraqi nationality".
Toute personne porteuse de la nationalité iraquienne est en général considéré comme iraquienne, conformément au paragraphe b) de l'article premier : "Un Iraquien est une personne qui jouit de la nationalité iraquienne".
:: Second: an Iraqi is anyone born to an Iraqi father or Iraqi mother and this shall be regulated by law.
Deuxièmement: est iraquien quiconque est né d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne, conformément à la loi.
Right to nationality (art. 18): "An Iraqi is any person born to an Iraqi father or an Iraqi mother."
Le droit à la nationalité (art. 18) [<<Est considéré comme iraquien quiconque est né d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne.>>.
Second: Anyone who is born to an Iraqi father or to an Iraqi mother shall be considered an Iraqi.
2. Quiconque est né de père iraquien ou de mère iraquienne est considéré comme iraquien.
A non-Iraqi woman married to an Iraqi shall have the right to acquire Iraqi nationality subject to the following conditions:
"Une femme non iraquienne mariée à un Iraquien a le droit d'acquérir la nationalité iraquienne, sous réserve :
The Iraqi transition is not only about the fate of the Iraqi nation.
La transition iraquienne ne concerne pas seulement le destin de la nation iraquienne.
Article 3 of the said law stipulates, "Anyone born to an Iraqi father or Iraqi mother shall be held to be Iraqi".
L'article 3 de ladite loi stipule que toute personne née d'un père iraquien ou d'une mère iraquienne est iraquienne.
The battalion supply truck we left last night, it is a smoldering heap of twisted metal and failed hopes in the trustworthiness of the iraqis we are striving so hard to liberate.
Le camion de matériel qu'on a laissé cette nuit n'est plus qu'un ramassis de métal fondu et d'espoirs perdus dans notre lutte pour libérer nos frères de confiance, les Iraquiens.
Last night the Iraqis stopped the army advance.
Hier soir, les Iraquiens ont stoppé l'avancée de l'armée.
I don't believe we liberated the Iraqis.
Je crois pas qu'on ait libéré les Iraquiens.
The Iraqis in 2025.
Les Iraquiens en 2025.
The iraqis are on the fence about this war.
Dans cette guerre, les Iraquiens sont partagés.
On the other side? The Iraqis.
De l'autre côté, les Iraquiens.
Weather's got a better chance of atritting us than the Iraqis.
Y a des chances que la météo nous bouffe avant les Iraquiens.
Haul ass through the next one, hope the Iraqis keep their heads down.
- On traverse la suivante, en espérant que les Iraquiens fassent profil bas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test