Translation for "the full" to french
Translation examples
Full powers
Pleins pouvoirs
full-time
Temps plein
At full deployment
À pleine charge
(c) To ensure full social inclusion of these groups and full exercise of their citizenship;
c) Assurer la pleine intégration sociale de ces groupes ainsi que le plein exercice de la citoyenneté;
Prisons are full.
Les prisons sont pleines.
including their full social reintegration and their full
notamment leur pleine réinsertion sociale et leur plein
* Teachers employed full time and part time, in full time equivalents.
* Enseignantes employées à plein temps et à temps partiel, en équivalents plein temps.
I never got the full story from either of you.
Je n'ai jamais obtenu le plein histoire de l'un ou l'autre de vous.
Let's savor it to the full.
Savourons-le pleinement.
With the full powers and authority.
Et lui octroyer le plein mandat.
It's for the full.
C'est pour le plein.
Oh, you told them the full amount?
Tu leur as dit le plein montant ?
You have the full backing of Rome.
Tu as le plein soutien de Rome.
They suffered the full brunt of the attack.
Ils ont supporté le plein choc de l'attaque.
Instead lets fill the full tank.
Je ferai mieux de faire le plein.
Note the full body contact. Position of our legs.
Remarquez le plein contact des corps l'ajustement de nos jambes
I had the full sanction of the warden and his superiors.
J'ai eu le plein accord du directeur et de ses supérieurs.
Under the full moon.
Durant la pleine lune.
It's the full moon.
C'est la pleine lune.
- The full moon.
- La pleine Lune.
Live it to the full.
Vivez-la pleinement.
Not the full moon.
Pas la pleine lune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test