Translation for "the eager" to french
The eager
Translation examples
All respondents are eager to learn from the practices of other countries.
Tous ceux qui ont répondu se sont déclarés désireux de tirer parti de l'expérience d'autres pays.
Chile was eager to cooperate on implementing the recommendations adopted by consensus at the Forum.
Le Chili est désireux de concourir à la mise en œuvre des recommandations adoptées par consensus au Forum.
We are eager to establish excellent relations with neighbouring countries.
Nous sommes désireux d'établir les meilleures relations possibles avec nos voisins.
At these workshops, it was reported that women were eager to participate in the decision making process.
Lors de ces ateliers il a été noté que les femmes étaient désireuses de prendre part aux décisions.
Latvia is eager to reduce the divides between the developed and the developing world.
La Lettonie est désireuse de réduire l'écart entre le monde développé et le monde en développement.
We are eager to work with others to achieve concrete progress on these issues.
Nous sommes désireux de coopérer avec d'autres pays à la réalisation de progrès tangibles concernant ces questions.
Hence its eagerness to strengthen family ties and provide more assistance to families.
C'est pourquoi il est désireux de renforcer les liens familiaux et d'amplifier l'assistance aux familles.
We are willing and eager to be monitored by the international community in our performance.
Nous sommes désireux et impatients de bénéficier de la supervision de la communauté internationale dans nos progrès.
My delegation is eager to join in any and all such consultations that may be held.
Ma délégation est désireuse de participer à toute consultation de ce genre qui pourrait être organisée.
It was noted that Malaysian universities were eager to get involved in space activities.
Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.
la hâte
The challenges are significant, and the population is eager to reap peace dividends.
Les enjeux sont considérables et la population a hâte de recueillir les dividendes de la paix.
A significant evidence base has emerged and practitioners are eager to use it.
Il en a résulté une importante base de données factuelles que les praticiens ont hâte d'utiliser.
His delegation was therefore eager to see the circle of partners in that endeavour expand.
La délégation américaine a donc hâte de voir s'étendre le cercle des contribuants à cet effort.
Italy is a party to the Comprehensive Test-Ban Treaty and is eager to see its formal entry into force as soon as possible.
L'Italie est partie à cet instrument et a hâte de le voir entrer en vigueur officiellement au plus vite.
UNICEF was eager to engage in consultations with the Executive Board and others.
L'UNICEF avait hâte d'engager des consultations avec le Conseil d'administration et d'autres entités.
I am eager to see the Conference on Disarmament put back to work to carry out its unique mission.
J'ai hâte de voir la Conférence du désarmement se remettre au travail et accomplir sa mission unique.
In both locations, the Inspector found an eagerness to start loading documents onto the system.
Dans ces deux villes, l'Inspecteur a constaté que les intéressés avaient hâte de commencer à charger les documents dans le système.
My delegation is eager to commence negotiations, as are so many others.
Ma délégation, comme tant d'autres, a hâte de commencer à négocier.
I and my Government are eager for this Conference to again make an active contribution to disarmament.
Mon Gouvernement et moi-même avons hâte de voir cette instance contribuer à nouveau activement au désarmement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test