Translation for "the chariot" to french
Translation examples
48. IITC also cites the United States Government's use of indigenous peoples in Alaska as “guinea pigs”, in human radiation testing, in tests called “Project Chariot”, whereby large quantities of nuclear waste from the Nevada, Shoshone territory, atomic bomb test site were buried near the indigenous Inupiat village of Point Hope, Alaska, in order to test the dispersal of radioactivity in an Arctic climate directly on indigenous peoples.
48. Le Conseil mentionne également que le Gouvernement des Etats—Unis a pris les peuples autochtones d'Alaska comme cobayes, pour tester l'effet des radiations sur l'homme, lors d'essais appelés "Project Chariot", en enterrant près du village Inupiat de Point Hope en Alaska d'importantes quantités de déchets nucléaires provenant du site d'essais atomiques du territoire Shoshone dans le Nevada pour observer sur les peuples autochtones les effets de la dispersion de la radioactivité en climat arctique.
5. The Chariots of Destiny Organisation and the Sexual Rights Initiative (CDO/SRI) reported that the National Council for Persons with Disabilities (NCPWD) was set up in 2004 and is in charge of formulating and developing measures and policies to prevent discrimination against persons with disabilities.
5. Les organisations Chariots of Destiny et Sexual Rights Initiative indiquent que le Conseil national des personnes handicapées, créé en 2004, a pour mandat d'élaborer des mesures et des politiques visant à prévenir la discrimination envers les personnes.
Another seventeenth-century poet, a contemporary of his, Andrew Marvell, wrote the lines, "at my back I always hear/Time's wingéd chariot hurrying near".
Un autre poète du XVIIe siècle, son contemporain, Andrew Marvel, a écrit : << J'entends toujours s'approcher derrière moi le chariot ailé du temps >>.
Put the torches under the chariot.
Mets les torches sous le chariot.
The Chariot means... you're destined for fame.
Le Chariot signifie que la célébrité t'attend.
It's like, "Hey, who's pulling the chariot?
C'est genre, "Hé, qui tire le chariot ?
I'll wear it on the chariot in the morning
Je la porterai sur le chariot le matin
Try and get to the chariot.
Essayez de remonter dans le chariot.
It's the Wheel of Fortune and The Chariot.
C'est la Roue de la Fortune et Le Chariot.
This column to the chariot!
Cette colonne vers le chariot !
Then the chariot can move.
Alors le chariot peut bouger.
There's the chariot.
Il y a le char.
Sometimes, his children, robed in white... stood with him in the chariot, or rode the trace horses.
Parfois, ses enfants, vêtus de blanc... se tenaient dans le char ou chevauchaient à ses côtés.
It's the Chariot of Damnation.
C'est le Char de la Damnation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test