Translation for "that living" to french
Translation examples
This debate is about saving lives in the Middle East -- Israeli lives and Palestinian lives.
Dans ce débat il est question de sauver des vies au Moyen-Orient - des vies israéliennes et des vies palestiniennes.
Youth have first-hand information on how they want their lives to be and how their lives are.
Les jeunes sont les premiers à savoir ce qu'ils attendent de la vie et ce que leur vie est en réalité.
178. Orphan's pensions are adjusted to the cost of living and adapted to the standard of living.
Les pensions d'orphelin sont adaptées au coût de la vie et ajustées au niveau de vie.
Compassion to everything that lives is the basis of the path through this life, and to our death.
La compassion pour tout ce qui vit est la base du chemin à travers cette vie, et pour notre mort.
All that living and learning is telling me one thing right now.
Toute cette vie et cet apprentissage me dit qu'une chose maintenant.
You left this paradise for a slum in Mumbai. You call that living?
Vous avez laissé ceci endroit merveilleux... et vit dans les huttes sales de Mumbai est-elle cette vie ?
how can my small heart beat, my brain think thoughts, unless God does that beating, does that thinking, does that living, and not I?
si Dieu ne produit pas ces battements, ces pensées, cette vie à ma place ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test