Translation for "that encompass" to french
Translation examples
2. Human rights education and training encompasses education:
2. L'éducation et la formation aux droits de l'homme englobent l'éducation:
The geographical location of the boundaries of the areas that encompass:
b) Le lieu géographique des limites des superficies qui englobent:
Trade and development encompass a broad range of issues.
6. Le commerce et le développement englobent une vaste gamme de questions.
2. Human rights education and training encompasses:
L'éducation et la formation aux droits de l'homme englobent :
They encompass the expertise and the priority areas of the three levels of the State.
Ils englobent les compétences et les axes prioritaires des trois niveaux de l'État.
Population issues encompass the most basic concerns of human existence.
Les questions de population englobent les préoccupations les plus fondamentales de l'existence humaine.
The latter encompass both macro- and micro-economic issues.
Les secondes englobent des questions tant macro que microéconomiques.
Specific activities encompass all aspects of energy development and use.
Leurs activités englobent tous les aspects du développement et de l'utilisation de l'énergie.
ENCOMPASS incorporates a live lecture, television programme, radio broadcast, newspaper, book and a website with interactive elements stimulating participation.
ENCOMPASS est ŕ la fois une conférence en direct, une émission télévisée, une émission de radio, un article de presse, une publication et un site Web, incitant ŕ la participation par ses éléments interactifs.
The concept of Mindentudás Egyeteme / ENCOMPASS was supported by prominent figures in the Academy as an opportunity to develop the internet-based/medialized management of scientific knowledge; to develop the organization, research, and presentation of science in Hungary.
L'idée de Mindentudás Egyeteme/ENCOMPASS a été soutenue par d'éminentes personnalités de l'Académie comme la possibilité de développer la gestion des connaissances scientifiques en s'appuyant sur les médias et sur l'Internet; de développer l'organisation, la recherche et la connaissance des sciences en Hongrie.
ENCOMPASS covers the travel expenses of disabled groups and groups travelling from outside of Budapest to the events.
ENCOMPASS se charge des frais de déplacement des groupes handicapés et des groupes venant de province à Budapest pour assister aux manifestations.
The name 'ENCOMPASS' truly describes the content-creation process at Mindentudás Egyeteme whereby ideas and subjects of potential interest are taken from the lofty world of science and shared with the general public with the help of modern-day multimedia, in a manner that should prove as engaging as it is informative.
Le nom ENCOMPASS ("délimiter", "entourer") reflète bien le processus de production de Mindentudás Egyeteme qui, partant des hautes sciences, délimite et rend accessible les domaines qui intéressent le grand public et peut les diffuser, par l'intermédiaire du multimédia d'aujourd'hui, d'une manière qui devrait s'avérer aussi attrayante qu'elle est source d'informations.
As noted by Mr. Gaja, it seems that one should also consider that expulsion occurs even in the absence of a formal legal act, as soon as a State creates the conditions making life impossible for the person in question. In practice, there seems to be little difference between a formal measure of expulsion and State conduct designed to force an individual from its territory, since in both cases the person in question must leave. "It seems reasonable to encompass both cases within the concept of expulsion".
Comme l'a relevé M. Gaja, il semble que l'on doive également considérer qu'il y a expulsion même en l'absence d'un acte juridique formel, dès lors qu'un État crée des conditions rendant la vie impossible pour la personne concernée; en pratique, il semblerait qu'il y ait peu de différence entre la mesure formelle d'expulsion et le comportement de l'État visant à exclure un individu de son territoire, puisque dans tous les cas la personne concernée doit s'en aller : << It seems reasonable to encompass both cases within the concept of expulsion >>.
Mindentudás Egyeteme has also found a new name for the promotion of its programmes abroad: ENCOMPASS (ENCyclopedic knOwledge Made a Popular ASSet) and has launched its new, foreign language website.
Mindentudás Egyeteme a également trouvé un nouveau nom pour la promotion de ses programmes à l'étranger : ENCOMPASS (ENCyclopedic knowledge Made a Popular ASSet) ("Un savoir encyclopédique est un atout pour tous") et a lancé son nouveau site Web en langue étrangère.
According to a representative survey, close to one-third of the adult population have heard of ENCOMPASS, two-fifths have seen at least one of the lectures on television, and over 80 percent attribute great importance to dialogue between researchers and those interested in sciences.
Selon une étude réalisée sur un échantillon représentatif, prčs d'un tiers de la population adulte a entendu parler de ENCOMPASS, deux adultes sur cinq ont vu au moins une des conférences ŕ la télévision et plus de 80 % attribuent une grande importance au dialogue entre les chercheurs et le public intéressé par les sciences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test