Translation for "that devastating" to french
Translation examples
Devastation and destruction ensued.
Des dévastations et des destructions ont suivi.
Nature is being devastated.
L'environnement est dévasté.
The effects have been devastating.
Les conséquences sont dévastatrices.
Those areas have been devastated.
Ces zones ont été dévastées.
The consequences would be devastating.
Les conséquences seraient dévastatrices.
Devastation was total;
La dévastation a été totale;
Chernobyl was a devastating tragedy.
La tragédie de Tchernobyl a été dévastatrice.
The consequences are devastating and alarming.
Les conséquences sont dévastatrices et alarmantes.
(h) Devastation of the environment;
h) La dévastation de l'environnement;
I mean, we saw all that devastation, didn't we?
Je veux dire, nous avons vu cette dévastation, n'est-ce pas?
The "Mode" fashion storm cover hit the stands this morning, fresh on the heels of that devastating tornado in one of those flat states I can't find on a map.
La tornade de la couverture de "Mode" est dans les kiosque depuis ce matin, sur les talons de cette dévastatrice tornade qui frappe l'un des état sur cette carte
And if you want to cause Stilinski that devastating, soul-crushing emotional pain...
Et si tu veux provoquer à Stilinski cette dévastatrice, briseuse d'âme, souffrance émotionnelle...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test