Translation for "that deprive" to french
Translation examples
All instances of deprivation of liberty shall be entered in the deprivation of liberty register.
<< Toute privation de liberté est inscrite dans le registre des privations de liberté.
(c) The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty;
c) L'autorité ayant décidé la privation de liberté et les motifs de la privation de liberté;
(e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty;
e) Le lieu de privation de liberté, la date et l'heure de l'admission dans le lieu de privation de liberté et l'autorité responsable du lieu de privation de liberté;
It is not Cuba but the United States that deprives persons of Cuban origin of this right.
Ce n'est pas Cuba, mais les États-Unis qui privent les personnes d'origine cubaine de l'exercice de ce droit.
Above all, it deprives us of human resources.
Elles nous privent également et surtout de ressources humaines.
That was particularly true when dictatorships deprived peoples of their sovereignty.
Tel est notamment le cas lorsque des dictatures privent des peuples de leur souveraineté.
The peoples of the Middle East were directly affected by the wars that deprived them of those rights.
Au MoyenOrient, les peuples sont directement affectés par des guerres qui les privent de ces droits.
Those practices deprive the inhabitants of the resources of those areas.
Ces pratiques privent les habitants de ces régions de leurs ressources.
It deprives farmers and families of their livelihood and prevents them from cultivating their land.
Elles privent les agriculteurs et les familles de leurs moyens de subsistance en les empêchant de cultiver la terre.
Economic and social imbalances still deprive the majority of humankind of development and progress.
Les déséquilibres économiques et sociaux privent toujours la majorité de l'humanité du développement et du progrès.
Modern mines deprive flora and fauna of food and natural habitat.
Les mines modernes privent la flore et la faune de nourriture et de leur habitat naturel.
If the parents deprive the child of the benefit of these measures, they are sent reminders.
Si les parents privent l'enfant du bénéfice de ces mesures, des rappels leur sont adressés.
Violence against women and the threat of it deprives women of their basic human rights.
La violence à l'égard des femmes et la menace de violence privent les femmes de leurs droits fondamentaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test