Translation for "that dawning" to french
Translation examples
It was at dawn.
C'était à l'aube.
Ka Awatea (in the process of) a new dawn
Ka Awatea (au seuil de) une aube nouvelle
He said that the human condition was no better at the dawn of the twenty-first century than it had been at the dawn of the twentieth.
Sur un plan général, il constate que la situation des hommes n'est pas meilleure à l'aube du XXIe siècle qu'elle l'était à l'aube du XXe.
In the ancestral Mayan calendar today is the day of balance, the day of dawn, the day that the Guacamaya sings, announcing the coming of a new dawn.
Selon le calendrier ancestral maya, aujourd'hui est le jour de l'équilibre, le jour de l'aube, le jour où le perroquet chante et annonce une aube nouvelle.
In a few months, we shall see the dawn of 1995.
Dans quelques mois, nous serons à l'aube de 1995.
We are at the dawn of a new era.
Nous sommes à l'aube d'une ère nouvelle.
- between nightfall and dawn 4
- entre le crépuscule et l'aube 4
The new dawn is advancing from the South.
L'aube se lève au sud.
We are at the dawn of an African renaissance.
Nous sommes à l'aube d'une renaissance africaine.
A new democratic era, an era of hope and progress, has dawned in Bangladesh.
Un jour nouveau de démocratie, d'espoir et de progrès est en train de poindre au Bangladesh.
Yet, on the other, we see other conflicts subside and the dawning of a new age of revitalized international cooperation, as well as a willingness to seek collective solutions to emerging problems.
De l'autre, des conflits s'apaisent, laissant poindre une ère de renouveau de la coopération internationale et une volonté de trouver des solutions concertées aux problèmes naissants.
There is a wise old saying in my country that man is the remedy for man. Let us ardently hope that, in regions that are still ravaged and torn apart by mines, we will soon see a new day dawn -- a joyful day in which all can work together with determination and in harmony and peace for the full development of the great human brotherhood.
L'homme étant le remède de l'homme, ainsi que l'enseigne ce vieil adage de la sagesse populaire de mon pays, formons résolument le voeu ardent que sur les zones où sévissent encore les ravages et meurtrissures causées par les mines, va bientôt poindre un jour nouveau qui laissera prospérer la joie de vivre et la détermination de tous à oeuvrer ensemble dans la concorde et la paix, au développement intégral de la grande fratrie humaine.
As the world enters the dawn of a new millennium, the phenomenon of globalization characterizes the new international order.
Alors que le monde voit poindre un nouveau millénaire, le phénomène de mondialisation est le trait marquant du nouvel ordre international.
We must all take action to prevent terrorists and extremists from taking the long-sought peace as their hostage and burying the hopes that have begun to dawn over the region.
Nous devons donc tous nous mobiliser pour empêcher que les terroristes et les extrémistes prennent en otage la paix ardemment recherchée et soient les fossoyeurs de l'espérance qui commence à poindre sur la région.
The realization is dawning that for human beings around the world, in every land and of every background, the United Nations is even more than an instrument of peace, justice and cooperative development among nations: it is the repository of hope for humanity and the future.
797. L'idée commence à poindre que l'Organisation des Nations Unies offre à tous les êtres humains, quels que soient leur pays et leur origine, plus qu'un instrument de paix, de justice et de développement en commun : elle constitue leur source d'espoir pour l'avenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test