Translation for "that dawned" to french
Translation examples
Out of the resolute determination to end this, the peerless patriot declared his iron will to bring earlier national reunification and peace and prosperity with his patriotic mind at a significant moment, when the first day of this year dawned, warming up the 3,000-ri territory and the minds of all Koreans and the people of the world.
Dans sa ferme détermination à mettre fin à cette situation, le patriote sans pareil a exprimé sa volonté résolue de réaliser sans tarder la réunification nationale, la paix et la prospérité au moment même où le premier jour de l'année s'est levé, réchauffant les 1 200 kilomètres du territoire national et l'esprit de tous les Coréens et des peuples du monde.
The Commissioners also saw a glimmer of hope dawn in the hearts of the Salvadorian people when it became clear that the truth would soon be revealed, not through bias or pressure but in its entirety and with complete impartiality, a fact which helped to restore the faith of people at all levels that justice would be effective and fitting.
Les commissaires ont compris, enfin, qu'une espérance nouvelle naissait dans le coeur des Salvadoriens lorsqu'il est apparu que la vérité serait rapidement révélée, sans préjugés et sans pressions, dans la majesté de la rigueur et la plénitude de l'impartialité, contribuant à ranimer, à tous les niveaux, la foi dans l'efficacité et l'intervention opportune de la justice.
In the case of CTBT, only after carrying out a sufficient number of nuclear tests did it dawn upon them that testing was unnecessary.
S'agissant du TICE, ce n'est qu'après avoir procédé à un nombre suffisant d'essais nucléaires qu'il leur ait apparu que les essais n'étaient pas nécessaires.
But it is vital that we say to one another, as I am now again saying to the unionist community, that we recognize that a new era has dawned, in which all the old shibboleths and the old rhetoric must be replaced by a new dialogue, by a new partnership.
Mais il est vital que nous nous disions mutuellement, comme je le répète maintenant à la communauté loyaliste, que nous reconnaissons qu'une nouvelle ère est apparue, dans laquelle les vieux mots d'ordre et l'ancienne rhétorique doivent être remplacés par un nouveau dialogue et par un nouveau partenariat.
Given that, it is urgent that we strengthen all existing instruments relating to arms control in all its dimensions, since no country, however small, is safe from any of the threats which define the dawn of the twenty-first century.
C'est pourquoi il est urgent de renforcer tous les instruments en place relatifs à la maîtrise des armements dans toutes ses dimensions, compte tenu du fait qu'aucun pays, même petit, n'est à l'abri des menaces apparues au début du vingt-et-unième siècle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test