Translation for "that assimilate" to french
That assimilate
Translation examples
Article 87 et seq. assimilate the financing of terrorist activities to the main activity which is the terrorist act itself.
L'article 87 et suivants assimilent le financement des activités terroristes à l'activité principale qui est l'acte terroriste lui-même.
Yet, many of these measures make the tacit assumption that technology transfer is a relatively predictable process whereby buyers of technology (transferees) acquire, assimilate and then improve the purchased technology, often with assistance from government policies.
Cependant, plusieurs de ces mesures reposent implicitement sur l'idée que le transfert de technologie est un processus relativement prévisible par lequel les acheteurs de technologie acquièrent, assimilent, puis améliorent cette technologie, souvent en accord avec les politiques gouvernementales.
(4) accept and assimilate their sexual development and the changes occurring during puberty;
(4) acceptent et assimilent leur développement sexuel et leurs transformations pendant la puberté
In this regard, most legal systems assimilate certain categories of intangible property embodied in a document (such as a negotiable instrument) to tangible property, thereby recognizing that a possessory security right may be created in such assets through the delivery of the document to the creditor.
À ce propos, la plupart des systèmes juridiques assimilent certaines catégories de biens meubles incorporels matérialisés par un document (par exemple les instruments négociables) à des biens meubles corporels, reconnaissant ainsi la possibilité de constituer sur ces biens une sûreté réelle mobilière avec dépossession par la remise de ce document au créancier.
1. In its previous concluding observations (para. 10), the Committee noted with concern the judicial practices used when classifying offences, whereby the crime of torture is frequently assimilated to other less serious criminal offences such as that of personal injury, or is subsumed under other related offences.
1. Dans ses précédentes observations finales (par. 10), le Comité a noté avec préoccupation que, dans la pratique, quand les tribunaux qualifient les faits, ils assimilent souvent la torture à une infraction pénale de moindre gravité comme les dommages corporels ou l'incluent dans d'autres types d'infractions connexes.
Governments engage in dialogue with those stakeholders and assimilate information from a variety of perspectives on formulating, implementing and monitoring public policies and programmes.
Ils engagent le dialogue avec ces parties prenantes et assimilent des informations de diverses sources concernant l'élaboration, l'application et le suivi des politiques et programmes d'intérêt général.
There is also urgent need for the Roma who have adopted a sedentary lifestyle to integrate themselves (as opposed to assimilate) in their country of adoption.
Il est aussi urgent que les Roms qui sont sédentarisés s'intègrent (par opposition à "s'assimilent") dans leur pays d'adoption.
However we should stress that communities from foreign countries and different religious assimilate the Portuguese cultural values to a very high degree and any suspicion of connection to terrorist support would be highly atypical.
Il convient de souligner toutefois que les communautés étrangères et les différentes entités religieuses assimilent les valeurs culturelles portugaises au plus haut degré et que tout rapport avec l'appui du terrorisme serait hautement exceptionnel.
In this regard, most States assimilate certain categories of rights embodied in a document (such as a negotiable instrument) to tangible assets, thereby recognizing that a possessory security right may be created in such assets through the delivery of the document to the creditor.
À ce propos, la plupart des États assimilent certaines catégories de sûretés matérialisées par un document (par exemple les instruments négociables) à des biens meubles corporels, reconnaissant ainsi la possibilité de constituer sur ces biens une sûreté réelle mobilière avec dépossession par la remise de ce document au créancier.
With the development of international principles relating to human rights, countries had begun to recognize the rights of foreigners while requiring them to assimilate, which meant renouncing their identity in order to be accepted into society.
Avec le développement des principes internationaux relatifs aux droits de l'homme, les pays ont commencé à reconnaître les droits des étrangers mais ont exigé d'eux qu'ils s'assimilent, c'est-à-dire qu'ils renoncent à leur identité pour être acceptés dans la société.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test