Translation for "than those" to french
Translation examples
Perhaps a more righteous faith than those of your forefathers?
Peut-être à une foi plus juste que celle de tes ancêtres?
More effective than those of Herschel Gordon Lewis.
Plus efficaces que celles d'Herschel Gordon Lewis.
More violent than those of Sam Fuller.
Plus violentes que celles de Sam Fuller.
..followed by claws longer than those of a velociraptor.
..followed par des griffes plus longues que celles d'un Velociraptor.
There are no obligations on earth sweeter or tenderer than those--
Il n'y a pas d'obligations sur terre plus douces ou plus tendres que celles...
And these dry ones go a lot faster than those.
Et la sèche part bien plus vite que celle-là.
Your death will be far less painful than those of your victims.
Votre mort sera bien moins douloureuse que celle de vos victimes.
More compassionate, perhaps, than those of the Earth.
Mains plus compatissantes que celles sur la Terre.
They're no worse than those on Monday.
Elles sont pas pires que celles du lundi.
"..than those which cloaked ignorance and depravity."
que celles qui masquent son ignorance et sa dépravation.
Those who leave suffer more than those who stay.
Ceux qui s'en vont souffrent plus que ceux qui restent.
- Even bigger than those?
- Plus gros que ceux-là ?
Be better than those who tried to destroy it.
Sois meilleure que ceux qui ont essayé de te détruire.
Her jewels are finer than those of any queen.
Ses bijoux sont plus beaux que ceux d'une reine.
- He's no crazier than those who let him out.
- Pas plus malade que ceux qui ont décidé de Ie laisser sortir.
More important to you than those who survive?
C'est plus important que ceux qui survivent ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test