Translation for "tests of model" to french
Translation examples
Testing the model for Hg accumulation in fish outside its current geographical range, with possible recalibration to expand its range of applicability;
a) De tester le modèle concernant l'accumulation de mercure dans le poisson hors de la zone géographique à laquelle il s'applique actuellement, en le recalibrant éventuellement pour en étendre l'applicabilité à une plus vaste zone;
In 2004, a project was established to test a model for how the social services can provide necessary help and follow-up for women and children who are victims of human trafficking.
En 2004, on a lancé un projet visant à tester un modèle d'assistance et de suivi à appliquer par les services sociaux en faveur des femmes et des enfants qui sont victimes de la traite des êtres humains.
The development and testing of models for job evaluations is one of the tasks being dealt with by the working group.
Le groupe de travail a notamment pour tâche de mettre au point et de tester des modèles d'évaluation des emplois.
- To test simple models for spatio-economic analysis whereby theoretical situations can be simulated and held up against real ones.
Tester des modèles simples d'analyse spatioéconomique permettant de simuler des situations théoriques et de les confronter aux situations réelles.
The aim of the trial was to test a model to take and properly interpret the calls for help, set in motion the relevant actions and liaise with other institutional interlocutors at both the central and local levels.
119. Cet essai avait pour objectif de tester un modèle visant à prendre et à interpréter comme il convient les appels d'urgence, à déclencher les mesures pertinentes et à faire le lien avec d'autres interlocuteurs institutionnels aux niveaux local et central.
Many stakeholders are required to develop and test such models, and they are often created at the national level to inform the decisions of subnational and sectoral decision makers.
Il fallait de nombreux acteurs pour concevoir et tester ces modèles, souvent établis dans le cadre national pour faciliter la prise de décisions aux niveaux infranational et sectoriel.
38. Various statistical analytical approaches could be applied to test the models.
39. On peut avoir recours à diverses approches analytiques statistiques pour tester les modèles.
It is being carried out by an international community that, in the case of Bosnia and Herzegovina, has obviously been testing various models for the post-Communist State.
Elle est exécutée par une communauté internationale qui, dans le cas de la Bosnie-Herzégovine, s'acharne manifestement à tester différents modèles pour un Etat postcommuniste.
10. The Group stressed the need for data from sites with long-term records (decades) to evaluate and test dynamic models.
10. Le Groupe a souligné la nécessité de recueillir des données provenant de sites qui disposent d'enregistrements sur de longues périodes (décennies) pour évaluer et tester les modèles dynamiques.
29. UNDP will work with the national Government, civil society and the international development community, notably the World Bank, to understand the causes and dynamics of conflict, test preventive models, codify lessons learned and facilitate policy development at local and national levels.
Le PNUD collaborera avec le Gouvernement central, la société civile et les acteurs du développement au niveau international, notamment la Banque mondiale, pour comprendre les causes et la dynamique des conflits, mettre à l'essai des modèles de prévention, codifier les leçons qui en sont tirées et faciliter l'élaboration des politiques aux échelons local et national.
Coordinated activities of ICP Forests and ICP Integrated Monitoring and their long-term databases might also facilitate the further development and testing of models, including dynamic models, as well as the adaption of relevant models for their application on ICP Forests sites to assess large-scale impacts of forestry measures.
La coordination des activités du PICForêts et du PICSurveillance intégrée ainsi que de leurs bases de données à long terme aiderait également à perfectionner et mettre à l'essai les modèles (dynamiques, notamment), et à adapter certains d'entre eux en vue de les appliquer aux sites du PICForêts pour pouvoir évaluer les effets à grande échelle des opérations forestières.
(b) In Mozambique, the UNDP evaluation report on the assessment of development results highlighted how the UNCDF-led consortium of five donors (the Netherlands, Norway, SDC, UNCDF and UNDP) tested a model for local governance that was scaled up, replicated and adopted by the Government as official policy.
b) Dans son rapport sur l'évaluation des résultats obtenus au Mozambique en matière de développement, le PNUD a fait ressortir l'initiative d'un groupe de cinq donateurs (Norvège, Pays-Bas, Direction du développement et de la coopération de la Suisse, FENU et PNUD) qui avait mis à l'essai un modèle de gouvernement local, par la suite développé à plus grande échelle, copié et adopté par le Gouvernement comme politique officielle.
Over the last two years, a total of NOK 30 million has been allocated for the testing of models for assessing non-formal learning.
Au cours des deux dernières années, 30 millions de NKr ont été consacrés à la mise à l'essai de modèles d'évaluation.
In Kosovo and East Timor, UNDG is also testing alternative models of development coordination, such as the United Nations Development Coordinator concept.
Au Kosovo et au Timor oriental, le GNUD met aussi à l'essai d'autres modèles possibles de coordination du développement, comme le concept de coordonnateur du développement des Nations Unies.
Since 1998 the Government has also given financial support to 26 community projects for testing out models for qualification programmes for newly arrived immigrants.
Depuis 1998, le Gouvernement a soutenu financièrement 26 projets locaux destinés à mettre à l'essai des modèles de programme de qualification pour les nouveaux immigrés.
It was also noted by several Commission members that they had consistently advocated a test of model 3 (the current salary structure without steps and movement through a grade based on performance).
Plusieurs membres ont également rappelé qu'ils avaient systématiquement préconisé une mise à l'essai du modèle 3 (structure actuelle des traitements sans échelons intermédiaires et avancement au mérite à l'intérieur de la classe).
(a) Developing and testing alternative models and practices whereby communities can address the needs of the excluded or most vulnerable (elderly, youth, women heads of households, orphans, internally displaced people) on a sustainable basis;
a) Élaborer et mettre à l'essai d'autres modèles et pratiques permettant aux communautés de satisfaire durablement les besoins des personnes marginalisées ou les plus vulnérables (personnes âgées, jeunes, femmes chefs de ménage, orphelins et personnes déplacées dans leur pays);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test