Translation for "testimonial evidence" to french
Testimonial evidence
Translation examples
A lawyer from the Human Rights Association of Turkey estimated that 90 per cent of convictions are based solely on testimonial evidence.
Selon un avocat de l’Association turque des droits de l’homme, 90 % des déclarations de culpabilité seraient fondés exclusivement sur des preuves testimoniales.
The victims of their crimes (murder, rape, torture, the killing of civilians, inter alia) and witnesses are usually able to provide testimonial evidence regarding the events surrounding the crimes, thereby assisting in the identification of the alleged culprits.
Les victimes de leurs crimes (meurtres, viols, torture, assassinat de civils, entre autres) et les témoins sont généralement en mesure d'apporter des éléments de preuve testimoniaux au sujet des circonstances entourant les crimes, aidant ainsi à en identifier les auteurs présumés.
The cooperation of witnesses in providing testimonial evidence is crucial to the investigation of serious and organized crime cases and for enabling prosecutions.
22. La coopération des témoins dans la fourniture de preuves testimoniales est essentielle pour les procédures d'enquête et les poursuites judiciaires dans les affaires de grande criminalité et de criminalité organisée.
The cooperation of witnesses in providing testimonial evidence is crucial to the investigation and prosecution of criminal cases, particularly cases of serious and organized crime.
53. La coopération des témoins dans la fourniture de preuves testimoniales est essentielle dans le cadre des procédures d'enquête et de poursuites judiciaires en matière pénale, en particulier dans les affaires de grande criminalité et de criminalité organisée.
The recorded interviews serve as testimonial evidence for the court and mean that the child or adolescent victim is not required to make any other statements or participate directly in the oral trial proceedings.
Le témoignage enregistré devient une preuve testimoniale pour le tribunal et dispense l'enfant ou l'adolescent victime d'avoir à effectuer d'autres déclarations, et de participer directement au procès oral.
Moreover, a holistic approach will help to identify ways in which less reliance can be placed on testimonial evidence and methods of witness protection which do not require full-blown witness protection programmes.
En outre, une démarche globale aidera à trouver des moyens de moins dépendre de la preuve testimoniale, ainsi que des méthodes de protection des témoins qui permettraient de se passer des programmes de protection tels qu'on les entend traditionnellement.
The new provisions covered, inter alia, the imposition of stricter admissibility criteria for testimonial evidence and the presence of a lawyer during all interrogations in order to reduce the possibility of evidence being obtained under duress.
Les nouvelles dispositions couvrent, notamment, l'imposition de critères d'admissibilité plus stricts en ce qui concerne la preuve testimoniale et la présence d'un avocat pendant tous les interrogatoires afin d'éviter la possibilité d'aveux obtenus sous la contrainte.
Several States raised the question of transferring testimonial evidence efficiently, and experts drew attention to the use of video-link evidence pursuant to the provisions of the Organized Crime Convention.
Plusieurs États ont soulevé la question des moyens à employer pour transférer des preuves testimoniales, et les experts ont appelé l'attention sur l'utilisation de conférences vidéo, conformément aux dispositions de la Convention sur la criminalité organisée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test