Translation for "tenably" to french
Tenably
Translation examples
53. The present configuration for public information on peacekeeping at Headquarters is no longer tenable.
La structure actuelle - l'information sur le maintien de la paix part du Siège - n'est plus tenable.
Yet, with the existing food crisis, no plan is tenable that would reduce crop production, including pricing of water.
Pour autant, aucun plan visant à réduire les cultures et notamment la facturation du prix de l'eau n'était tenable, du fait de la crise alimentaire mondiale.
The calls for dignity, freedom and social equity have demonstrated that the political economy of exclusion is no longer tenable.
Les appels à la dignité, la liberté et l'équité sociale ont montré que le régime politique d'exclusion n'était plus tenable.
First, the strategy of "Grow now and clean up later" pursued by the currently industrialized countries is no longer tenable, given how difficult it has been to repair damage to the environment.
Premièrement, la stratégie fondée sur la formule <<La croissance maintenant, le nettoyage plus tard>> menée par les pays aujourd'hui industrialisés n'est plus tenable, compte tenu des problèmes qu'il a fallu surmonter pour réparer le préjudice environnemental causé.
The NAC coalition strongly contends that it is not tenable to leave our internationally agreed nuclear disarmament and non-proliferation action strategies in open-ended abeyance.
La Coalition soutient énergiquement qu'il n'est pas tenable de laisser indéfiniment en suspens les stratégies que nous avons décidées sur le plan international en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaires.
The compartmentalization of roles, as troop or financial contributors or policymakers, was no longer tenable and developed countries must shoulder their responsibilities.
La répartition actuelle des rôles entre les pays − comme fournisseurs de contingents, contributeurs au budget ou auteurs des politiques - n'est plus tenable, et il faut que les pays développés prennent leurs responsabilités.
Such a ceasefire would not be tenable so long as Israel continued to carry out targeted assassinations and attacks.
L'accord conclu ne sera pas tenable tant et aussi longtemps qu'Israël continuera de commettre assassinats et attaques ciblés.
22. The Procurement Division, however, felt that the determination of the Field Administration and Logistics Division was not commercially tenable because: (a) the cost difference between the proposals of Proposer A and Proposer B was $24.5 million; (b) the technical scores of both bidders were well above the minimum level of 70 per cent; and (c) Proposer B had indicated its inability to provide a quote for the air traffic control requirement, owing to inadequacy of information in the statement of work.
La Division des achats estimait toutefois que les conclusions de la Division de l'administration et de la logistique des missions n'étaient pas tenables d'un point de vue commercial, pour plusieurs raisons : a) l'écart de prix entre la soumission A et la soumission B était de 24,5 millions de dollars; b) les deux soumissionnaires recueillaient chacun, sur le plan technique, un score bien supérieur au niveau minimum de 70 %; et c) le soumissionnaire B avait fait savoir qu'il ne pouvait présenter de proposition pour le contrôle du trafic aérien car le cahier des charges ne donnait pas suffisamment d'indications.
There is no military solution for what is a political conflict and Israel should read the writing on the wall and acknowledge the international consensus that this situation is neither acceptable nor tenable and that it must actually commit itself to the peace process -- not just in word, but in deed.
Il n'existe pas de solution militaire à ce qui est un conflit politique, et Israël devrait se rendre compte que l'issue est inéluctable et accepter le consensus international qui affirme que cette situation n'est ni acceptable ni tenable et qu'il doit s'engager véritablement dans le processus de paix - non seulement par ses paroles mais également par ses actes.
The status quo in the Council, where a few powerful countries hold the world to ransom, is no longer tenable.
Le statu quo au Conseil de sécurité où quelques pays puissants tiennent le monde en otage contre une rançon n'est plus tenable pour très longtemps encore.
Her position is no longer tenable.
Sa position n'est plus tenable.
Since this is not a tenable position for a whale, this innocent creature had very little time to come to terms with its identity.
Vu qu'une telle position se révèle difficilement tenable pour un cachalot, l'innocente créature eut fort peu de temps pour assimiler son identité.
- lt's more than tenable. lt's a pip.
- C'est plus tenable. Ce n'est un pip.
Your position in this administration is no longer tenable.
Votre position dans ce gouvernement n'est plus tenable.
My position here is no longer tenable.
Ma situation ici n'est plus tenable.
'And since this is not a naturally tenable position for a whale, 'this innocent creature had very little time 'to come to terms with its identity as a whale 'before it had to come to terms with suddenly not being a whale any more.'
Et vu qu'une telle position se révèle difficilement tenable pour un cachalot, la pauvre innocente créature eut fort peu de temps pour assimiler son identité de cachalot avant de devoir assimiler l'idée de ne plus être un cachalot du tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test