Translation for "tell-all" to french
Translation examples
The man who sees all, hears all, knows all and tells all, Lawrence Lawrence.
L 'homme qui voit tout, entend tout, sait tout, et dit tout-- Lawrence Lawrence.
He came to tell all sorts of...
Il vous a dit toutes sortes de...
She tells all of it.
Elle dit tout.
We tell all, who cares?
On se dit tout, on s'en fout?
ETA OFFICIAL TELLS ALL
Un représentant de l'ETA dit tout
Ex-Prime Minister's Wife Tells All.
"L'épouse de l'ex-Premier ministre dit tout."
Did you tell all your innermost thoughts to someone you do know?
- Tu as déjà dit toutes tes pensées les plus intimes à quelqu'un que tu connais?
- Nobody tells all. Nobody.
- Personne ne dit tout, personne.
See Apollonius of Tyana. He sees all, tells all!
Et Apollonios qui voit et dit tout.
This book tells all about him.
Ce livre dit tout de lui.
We have friends who can't tell all they know. Thanks.
On a des amis qui peuvent pas tout dire!
It's a tell-all.
C'est un "tout dire".
It's a tell-all. It's important the who's who remains a secret until its release.
C'est un "tout dire", c'est important que ca reste secret jusque ca sortie.
* I will go and tell all to Christian.
*Je vais me rendre et tout dire a Christian.
Maybe I should tell all this to the police?
Devrais-je tout dire à la police ?
I couldn't let my "Tell all" become a "Tell none."
Je ne pouvais pas laisser "Tout dire" devenir "Rien dire".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test