Translation for "tax-cut" to french
Translation examples
But the savings ratio is expected to edge up and the stimulus from the tax cuts and mortgage equity to diminish.
Toutefois, la hausse du taux d'épargne devrait se ralentir et l'effet de stimulation des réductions d'impôt et des financements hypothécaires diminuer.
The permanent social benefit is taxable and claimants receive the same tax-cut as disability pensioners.
Ces prestations sont imposables et les allocataires bénéficient des mêmes réductions d'impôt que les bénéficiaires de la pension d'invalidité.
Persons older than 67 receive the same tax cuts if they do not receive old-age pension.
Les personnes âgées de plus de 67 ans bénéficient des mêmes réductions d'impôt si elles ne perçoivent pas la pension de vieillesse.
Tax cuts for the labour costs incurred by craftsmen for the renovation, maintenance, or modernization of a person's personal residence (used by Germany).
<<Les réductions d'impôt sur les charges salariales supportées par les artisans en cas de rénovation, d'entretien ou de modernisation d'une résidence personnelle>> (utilisées par l'Allemagne).
He had therefore urged a tax cut for rich Americans.
Il avait donc demandé une réduction d'impôt pour les Américains riches.
Nevertheless, some discretionary spending was maintained despite earlier commitments to offset tax cuts with spending reductions.
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
Several developed economies have cut taxes or adopted tax reforms in which tax cuts are one component.
Plusieurs pays développés ont réduit les impôts ou adopté des réformes fiscales, dont une des composantes était précisément une réduction d'impôts.
The Argentine authorities were in favour of regularizing migrant domestic workers and offered a tax cut for employers who regularized the situation of their domestic workers.
Les autorités argentines sont favorables à une régularisation des domestiques migrants et accordent une réduction d'impôt aux employeurs qui régularisent la situation de leurs domestiques.
First, unaffordable tax cuts had been introduced, especially for the rich Americans.
D'abord, des réductions d'impôt beaucoup trop onéreuses pour le budget ont été introduites, en particulier au profit des Américains riches.
In numerous economies, there appears to have been a preference for using tax cuts as opposed to government spending increases as a mechanism to increase aggregate demand.
Dans de nombreux pays, il semble que les réductions d'impôt soient préférées à l'augmentation des dépenses publiques pour faire repartir la demande agrégée.
The tax cuts are working.
Les réductions d'impôts fonctionnent.
There are rumors circulating on the Hill about a new tax cut from the administration.
Des rumeurs circulent au Capitole sur une nouvelle réduction d'impôts.
-We called to talk about a tax cut.
- On est là pour une réduction d'impôts.
Republicans want a tax cut before they vote.
Les républicains veulent une réduction d'impôts.
We'll meet with the joint leadership tomorrow and work out that tax cut.
Je vois le gouvernement demain sur cette réduction d'impôts.
Tax cut just got more expensive.
La réduction d'impôts est devenue plus chère.
Must be his committee votes against all the tax-cut amendments.
Ca doit être les votes de son comité contre les réductions d'impôts.
We ought to loop her in on that tax cut, actually.
Il faut l'informer sur cette réduction d'impôts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test