Translation for "taken from" to french
Translation examples
I've always taken from yöu.
J'ai toujours tout pris de vous.
It's taken from the door?
- Ca a été pris de la porte ?
These are Eva Braga's clothes, taken from her closet.
Ce sont les vêtements d'Eva Braga pris de son placard.
- Something taken from each house?
- Quelque chose pris de chaque maison?
History will be taken from our hands.
L'histoire sera pris de nos mains.
They must have been taken from medieval Europe...
Ils ont dû être pris de l,Europe médiévale.
This picture was taken from her college
Cette photographe a ÉtÉ prise de son collège.
An envelope was taken from Julie Kinell when she was murdered.
Une enveloppe a été prise de Julie Kinell quand elle a été assassinée.
- The footage was taken from Reiser Financial
- La séquence a été prise de Reiser Financier
Nonsense. The X-rays were taken from every angle.
Impossible, les radios ont été prises de tous les angles.
It was taken from him just after he shot it.
Elle a été prise de lui juste après il a tiré sur elle.
These were taken from eight kids' cell phones.
Elles ont été prises de 8 portables.
They were taken from me by force, by breach of contract.
On me les a prises de force, en violant un contrat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test