Translation for "taken for granted" to french
Taken for granted
Translation examples
At the same time, the continuity of 140 gratis personnel was taken for granted, without any assessment of whether they were in fact required.
Par ailleurs, le maintien des 140 membres du personnel fourni à titre gracieux est prix pour acquis sans que leur nécessité soit le moindrement démontrée.
The repeated extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) is a show of commitment by the international community which should not be taken for granted.
La prorogation répétée du mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) témoigne de l'engagement de la communauté internationale qui ne devrait cependant pas être pris pour acquis.
This is a clear indication that the outcome of the deliberations were taken for granted before the Task Force had come to any conclusions and that cost-effectiveness was not taken into consideration in the merger decision.
Il apparaît donc clairement que les résultats des travaux de l'Equipe spéciale étaient pris pour acquis avant même qu'elle ait présenté ses conclusions, et que les considérations de rentabilité ne sont pas intervenues dans la décision de fusionner les deux organismes.
Respect for individual liberties could never be taken for granted in any country of the Union.
4. Le respect des libertés individuelles ne sera jamais pris pour acquis dans quelque pays de l'Union européenne que ce soit.
The unpaid care that women and girls provide sustains society, and indeed the market economy, yet it has been overlooked and taken for granted by public policy and development approaches.
Les travaux ménagers non-rémunérés dont les femmes et les filles s'acquittent permettent de soutenir la société et donc l'économie de marché; pourtant, ils sont ignorés et pris pour acquis par les politiques publiques et les approches du développement.
Despite attention to these issues, a changing political climate means that while there was broad consensus on the ICPD agenda in 1994 that unanimity cannot be taken for granted today, posing a challenge for the next phase of UNFPA work.
En dépit de l'attention portée à ces questions, l'évolution du climat politique fait que le large consensus qui s'est réalisé sur le programme d'action de la CIPD en 1994 ne saurait être pris pour acquis aujourd'hui, ce qui n'est pas sans poser des problèmes pour la prochaine étape de l'action du FNUAP.
The more you do, the more you get taken for granted, so don't bother to buckle up.
Plus vous en faites, plus vous êtes pris pour acquis, Donc vous fatiguez pas à passer souvent.
- Damn it! Oh... - Everything taken for granted... has to be relearned.
- Tout pris pour acquis, doit être réappris.
You shouldn't be taken for granted.
Tu ne devrais pas être pris pour acquis.
I discovered a county that is proud... but unhappy because for too long you guys have been taken for granted by the man.
Je découvris un comté qui est fier ... mais malheureux parce que pendant trop longtemps vous les gars avaient été pris pour acquis par l'homme.
The lavish life he had once taken for granted now seemed foreign.
La vie somptueuse qu'il avait pris pour acquis semble maintenant lui être étrangère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test