Translation for "taken and" to french
Translation examples
This is taken as the reference.
Ce système est pris comme référence.
Seventy-five countries have taken all the three measures, 24 have taken two of the measures, while 15 countries have taken one measure.
Soixante-quinze pays avaient pris les trois mesures, 24 en avaient pris deux et 14 n'en avaient pris qu'une.
The point is well taken.
Il est pris note de cet argument.
Having taken note of:
Ayant pris connaissance du :
Having taken cognizance of:
Ayant pris connaissance :
We have taken from the defeated
Nous l'avons pris aux vaincus."
Leave not taken.
Tous les jours de congé prévus n'ont pas été pris
Commitments have been taken up.
Des engagements ont été pris.
They'll be taken and hanged.
Ces idiots seront pris et pendus!
Two got away, four got taken... - and Kate's in jail.
Deux se sont enfuis, quatre ont été pris et Kate est en prison.
I heard you were taken and killed by outlaws.
J'ai entendu dire que vous avez été pris et tué pas des hors-la-loi.
You paid for what you had taken, and you apologized.
Vous avez payé pour ce que vous avez pris, et vous vous êtes excusé.
I know exactly what was taken, and who did it.
Je sais ce qui a été pris et qui l'a pris.
For he will be taken and sent right back here.
Car il sera pris et ramené ici.
The good ones are taken and the rest of them are in this photo.
Les bons sont pris et le reste d'entre eux sont sur la photo.
We believe it was taken and sent by the person...
On croit que ça a été pris et envoyé par la personne...
God knows the risks you've taken and he will honor that.
Dieu connait les risques que vous avez pris, et il va honorer cela.
And they will be taken, and they will be made decisively.
et ils seront pris, et ils seront effectués de manière décisive.
Actions taken or to be taken
Mesures déjà prises ou en voie d'être prises
Action taken
Mesures prises
Your photograph has been taken and forwarded to the authorities.
Votre photo a été prise et transmise aux autorités.
all the chicks taken and those fish factory wankers!
Toutes les meufs déjà prises et ces branleurs de l'usine de poissons !
Livestock has been taken and skinned.
Des bêtes ont été prises et écorchées.
Your photograph has been taken and forwarded to the author...
Votre photo a été prise et transmise aux...
the lives you have taken, and those you've lost.
Les vies que tu as prises, et celles que tu as perdues.
But the decision has been taken, and it will not be changed.
Mais la décision a été prise et on y changera rien.
Your photograph has been taken and forwarded...
Votre photo a été prise et transmise...
Photo taken... and sent.
Photo prise... Et envoyée...
The city is taken, and I stand unscathed.
La ville est prise, et je suis indemne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test