Translation for "surveilling" to french
Surveilling
Translation examples
11. The Government of the Republic of Korea will also reinforce its monitoring system by carrying out 24-hour surveillance on those vessels suspected of carrying prohibited items.
Le Gouvernement de la République de Corée renforcera également son système de contrôle en surveillant 24 heures sur 24 tout navire soupçonné de transporter des articles interdits.
(e) Sustaining acceptable environmental conditions in refugee camps through immunization programmes, disease surveillance and response, and the maintenance of water and sewerage networks, either directly or in collaboration with municipal partners.
e) Maintenir des conditions d'hygiène acceptables dans les camps de réfugiés en appliquant des programmes de vaccination, en surveillant et en combattant les maladies et en entretenant les réseaux d'adduction d'eau et d'assainissement, directement ou en collaboration avec les partenaires municipaux.
In Germany, the Federal Intelligence Service was found in 2006 to have been illegally spying on journalists using communications surveillance and placing spies in newsrooms.
On a appris en 2006 en Allemagne que les services de renseignements fédéraux épiaient illégalement les journalistes en surveillant les communications et en plaçant des agents dans les rédactions.
The Federal Ministry of Finance has issued detailed rules for this purpose: in the course of their surveillance of cross-border goods traffic, customs offices ensure that no direct or indirect supplies of goods are made to or by the listed persons and entities.
Le Ministère fédéral des finances a édicté des règles détaillées à cet effet : en surveillant le passage des biens aux frontières, les bureaux de douane s'assurent qu'aucun n'est fourni directement ou indirectement auxdites personnes et entités.
50. Further details were needed on the provision under which an individual could be subject to "disturbance orders" and daily surveillance as a means of preventing terrorism and the national security (administrative measures) law.
50. La disposition autorisant à inquiéter un particulier en vue de prévenir le terrorisme en le surveillant dans la vie quotidienne et la loi relative aux mesures administratives pour protéger la sécurité nationale appellent des précisions.
IMF could play a central role through improved surveillance of economic policies.
Le FMI peut jouer un rôle central en surveillant davantage les politiques économiques.
9. While supervising the withdrawal of Bosnian Serb forces from the 3-kilometre zone, UNPROFOR and NATO were also conducting ground investigations and air surveillance of the 20-kilometre zone.
9. Tout en surveillant le retrait des forces serbes hors de la zone des 3 kilomètres, la FORPRONU et l'OTAN patrouillaient au sol et dans les airs la zone des 20 kilomètres.
Video surveillance systems are used to monitor the work of duty details in temporary holding facilities, including at night.
Des systèmes de vidéosurveillance sont utilisés pour s'assurer que les surveillants effectuent leur service, y compris la nuit.
The Subcommittee has noticed that the majority of interviews conducted during the visits were collective ones and often were done under the surveillance of the wards.
Le SPT a constaté que la plupart des entretiens menés pendant les visites étaient collectifs et avaient souvent lieu en présence de surveillants.
102. United States naval forces followed the Al Bisarat, continuing their surveillance at a distance.
Les forces navales américaines ont suivi l'Al Bisarat en le surveillant à distance.
After all this damn surveillance?
- Même en le surveillant autant ?
Fine. Look, I just stayed up all night looking through The surveillance footage of my backyard,
Ecoute, je suis restée réveillée toute la nuit à regarder les images de surveillante de mon jardin pour essayer de comprendre qui a pris l'enregistrement d'Ali...
There is a state vehicle surveilling my team.
Il y a un véhicule fédéral surveillant mon équipe.
The surveillance man will scold you if you say such things.
Le surveillant va te gronder si tu dis de telles choses.
Gabriel said he saw a guy in a blue jacket a block and a half away from the target who he identified as a possible surveillant.
Gabriel a dit qu'il a vu un type avec une veste bleue à un bloc et demi de la cible qu'il a identifié comme un surveillant potentiel.
There's our surveillance car.
Voilà nos surveillants.
Hey, Veronica was gonna get me a Cadillac... until Mike's surveillance guy screwed everything up.
Hé, Veronica allait m'acheter une Cadillac... avant que le surveillant de Mike vienne tout gâcher.
Since we pinged Jibral Disah's new wife Hijriyyah in Libya at this location several days ago, we've had a high-altitude drone surveilling the compound... but so far we've had no sign of Disah.
Depuis qu'on a trouvé la nouvelle femme de Jibral Disah en Lybie il y a quelques jours, nous avons un drône de haute altitude surveillant l'enceinte... mais pas de signe de Disah jusqu'ici.
Surveilling me, my team, these six men, who appear to be Navy.
Me surveillant ainsi que mon équipe, ces six hommes qui semblent être de la Navy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test